Hello Johnny,
Just now I noticed some mistakes in the Bokmaal translation of nano, and took the liberty to make the following corrections directly in the Norwegian PO file for nano at the TP:
msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "Gå til første linje i listen" +msgstr "Gå til første fil i listen"
msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "Gå til siste linje i listen" +msgstr "Gå til siste fil i listen"
msgid "Prev Line" -msgstr "Forrige side" +msgstr "Forrige linje"
msgid "Next Line" -msgstr "Siste linje" +msgstr "Neste linje"
I also made several whitespace corrections like these (because some lines need to start with a space, to keep the help text properly aligned with a one-space indent):
-"Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n" +" Følgende funksjonstaster er tilgjengelig i Søkemodus:\n"
I also unwrapped a hard-wrapped fragment of help text, because nano automatically wraps the help text to fit within the width of the terminal (but to a maximum of 74 columns, because wide texts are uncomfortable to read). Hard-wrapping the text would give a messy-looking help text when the terminal is narrower.
I hope you don't mind me making those changes directly in the PO file at the TP. If you do, then I apologize, and will in future refrain from such amendments.
The whitespace changes and "Forrige linje" made it into nano-5.9, but the other things I saw only after the release.
Regards,
Benno
On Wednesday 06 October 2021 13:24, Benno Schulenberg wrote:
Just now I noticed some mistakes in the Bokmaal translation of nano, and took the liberty to make the following corrections directly in the Norwegian PO file for nano at the TP
Good catch. :-) And thank you.