I betautgåva av LibreOffice 4.2 er det gjort ein del forandringar i formlane. Oversynet mitt på http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.php bygger på beta 1.
Noen formlar har gått ut, andre er komne til. Ein del er rydding for å gjera dei engelske formelnamna meir eins i oppbygging.
Ein del formlar har bokstavane P og S etter punktum (T.d. COVARIANCE.P OG COVARIANCE.S). P står for population og S for sample. Sidan desse er brukte også på norsk tidlegare, har eg også brukt P og S i dei nye forslaga. Kan faktisk forsvarast dersom vi omset population til populasjon og sample til stikkprøve.
For å forenkla bruken, burde vel tilleggsfunksjonane for ein formel koma etter hovudordet. Nå er t.d. BETA.INV omsett til INVERS.BETAFORDELING medan FINV er omset til FFORDELING.INVERS. Det mest fornuftige ville vel vera å bruka BETAFORDELING.INVERS? INV er forresten av og til omsett til INVERS og andre gonger til INV. Kanskje litt konsekvens hadde vore på sin plass her også?
På nynorsk har eg endra DERSOM til VISS i alle formlane.
Overgangen frå 4.1 til 4.2 er ikkje så svært stor, men stor nok til å diskutera funksjonsnamna?
Håper noen som har greie på dei ulike disiplinane innan matematikken, og andre aktuelle fag, kan hjelpa til her.
Det meste av brukargrensesnittet (UI) for 4.2 er nå omsett til nynorsk. Det som manglar er ord som eg ikkje er sikker på samanhengen til. "Index" t.d. kan jo vera så mangt. Reknar med at eg har bomma litt på noen omsetjingar. Det er ikkje så enkelt sidan det ikkje er råd å sjå omsetjingane før ved neste utgåve.
Helsing Kolbjørn Stuestøl
Er det så at der det berre står eit formelnamn i merknad-kolonna, er dette det gamle namnet? Og er det berre dei nynorske omsettingane som er i spel no, eller òg dei bokmålske?
Eigentlg skjønar eg ikkje kvifor ACOS o.l. treng omsetting. Same med BETA.INV. Det er forkorta på engelsk, så kvifor ikkje på norsk? Den same forkortinga funkar like bra på norsk. Men som eg har vore inne på i tidlegare diskusjonar, kan der vera lurt å følgje norsk Excel i mange slike tilfelle. Eg vil tru at det er det vanlegaste samanlikningsgrunnlaget for flesteparten av dei norske LO-brukarane. Sjølv brukar eg nynorsk, bokmål og engelsk LO og norsk og engelsk Excel om kvarandre, så eg ville likt om det òg var mindre skilnader mot engelsk, men eg trur vi bør prioritera jamstilling av dei norske versjonane.
Med venleg helsing Thomas Nygreen
2013/12/7 Kolbjørn Stuestøl kolbjoern@stuestoel.no
I betautgåva av LibreOffice 4.2 er det gjort ein del forandringar i formlane. Oversynet mitt på http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.phpbygger på beta 1.
Noen formlar har gått ut, andre er komne til. Ein del er rydding for å gjera dei engelske formelnamna meir eins i oppbygging.
Ein del formlar har bokstavane P og S etter punktum (T.d. COVARIANCE.P OG COVARIANCE.S). P står for population og S for sample. Sidan desse er brukte også på norsk tidlegare, har eg også brukt P og S i dei nye forslaga. Kan faktisk forsvarast dersom vi omset population til populasjon og sample til stikkprøve.
For å forenkla bruken, burde vel tilleggsfunksjonane for ein formel koma etter hovudordet. Nå er t.d. BETA.INV omsett til INVERS.BETAFORDELING medan FINV er omset til FFORDELING.INVERS. Det mest fornuftige ville vel vera å bruka BETAFORDELING.INVERS? INV er forresten av og til omsett til INVERS og andre gonger til INV. Kanskje litt konsekvens hadde vore på sin plass her også?
På nynorsk har eg endra DERSOM til VISS i alle formlane.
Overgangen frå 4.1 til 4.2 er ikkje så svært stor, men stor nok til å diskutera funksjonsnamna?
Håper noen som har greie på dei ulike disiplinane innan matematikken, og andre aktuelle fag, kan hjelpa til her.
Det meste av brukargrensesnittet (UI) for 4.2 er nå omsett til nynorsk. Det som manglar er ord som eg ikkje er sikker på samanhengen til. "Index" t.d. kan jo vera så mangt. Reknar med at eg har bomma litt på noen omsetjingar. Det er ikkje så enkelt sidan det ikkje er råd å sjå omsetjingane før ved neste utgåve.
Helsing Kolbjørn Stuestøl
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Den 08.12.2013 02:07, skreiv Thomas Nygreen:
Er det så at der det berre står eit formelnamn i merknad-kolonna, er dette det gamle namnet? Og er det berre dei nynorske omsettingane som er i spel no, eller òg dei bokmålske?
Namna som står i kolonnane Engelsk, Nynorsk, Bokmål er dei namna som er i bruk nå i versjon 4.1 og/eller 4.2. Namna er henta frå po-filene, ikkje frå det bygde programmet, så det *kan* vere avvik frå det du ser når du køyrer LO. Det kan av og til gå noen veker mellom oppdateringane. Er namna ulike, vil namna brukte i po-filene kome med i neste oppdatering. Det som står i Merknad var eigentleg tenkt til eige bruk, og er stort sett forslag til nemningar. Forslaga her er på nynorsk og må evt. omsetjast til bokmål.
Eigentlg skjønar eg ikkje kvifor ACOS o.l. treng omsetting. Same med BETA.INV. Det er forkorta på engelsk, så kvifor ikkje på norsk? Den same forkortinga funkar like bra på norsk. Men som eg har vore inne på i tidlegare diskusjonar, kan der vera lurt å følgje norsk Excel i mange slike tilfelle. Eg vil tru at det er det vanlegaste samanlikningsgrunnlaget for flesteparten av dei norske LO-brukarane. Sjølv brukar eg nynorsk, bokmål og engelsk LO og norsk og engelsk Excel om kvarandre, så eg ville likt om det òg var mindre skilnader mot engelsk, men eg trur vi bør prioritera jamstilling av dei norske versjonane.
M.o.t. forkortingane, er eg einig her. Eg er også tilhengar av korte namn, i det minste for ofte brukte funksjonar. Ja, planen er å setje opp også oppdatert liste over funksjonsnamna også for Excel, men slikt tar tid. Kjem etter kvart. Helsing Kolbjørn Stuestøl
Med venleg helsing Thomas Nygreen
2013/12/7 Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no mailto:kolbjoern@stuestoel.no>
I betautgåva av LibreOffice 4.2 er det gjort ein del forandringar i formlane. Oversynet mitt på http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.php bygger på beta 1. Noen formlar har gått ut, andre er komne til. Ein del er rydding for å gjera dei engelske formelnamna meir eins i oppbygging. Ein del formlar har bokstavane P og S etter punktum (T.d. COVARIANCE.P OG COVARIANCE.S). P står for population og S for sample. Sidan desse er brukte også på norsk tidlegare, har eg også brukt P og S i dei nye forslaga. Kan faktisk forsvarast dersom vi omset population til populasjon og sample til stikkprøve. For å forenkla bruken, burde vel tilleggsfunksjonane for ein formel koma etter hovudordet. Nå er t.d. BETA.INV omsett til INVERS.BETAFORDELING medan FINV er omset til FFORDELING.INVERS. Det mest fornuftige ville vel vera å bruka BETAFORDELING.INVERS? INV er forresten av og til omsett til INVERS og andre gonger til INV. Kanskje litt konsekvens hadde vore på sin plass her også? På nynorsk har eg endra DERSOM til VISS i alle formlane. Overgangen frå 4.1 til 4.2 er ikkje så svært stor, men stor nok til å diskutera funksjonsnamna? Håper noen som har greie på dei ulike disiplinane innan matematikken, og andre aktuelle fag, kan hjelpa til her. Det meste av brukargrensesnittet (UI) for 4.2 er nå omsett til nynorsk. Det som manglar er ord som eg ikkje er sikker på samanhengen til. "Index" t.d. kan jo vera så mangt. Reknar med at eg har bomma litt på noen omsetjingar. Det er ikkje så enkelt sidan det ikkje er råd å sjå omsetjingane før ved neste utgåve. Helsing Kolbjørn Stuestøl _______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no> https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Jeg overlater denne oppgaven til deg.
2013/12/8 Kolbjørn Stuestøl kolbjoern@stuestoel.no
Den 08.12.2013 02:07, skreiv Thomas Nygreen:
Er det så at der det berre står eit formelnamn i merknad-kolonna, er
dette det gamle namnet? Og er det berre dei nynorske omsettingane som er i spel no, eller òg dei bokmålske?
Namna som står i kolonnane Engelsk, Nynorsk, Bokmål er dei namna som er i bruk nå i versjon 4.1 og/eller 4.2. Namna er henta frå po-filene, ikkje frå det bygde programmet, så det *kan* vere avvik frå det du ser når du køyrer LO. Det kan av og til gå noen veker mellom oppdateringane. Er namna ulike, vil namna brukte i po-filene kome med i neste oppdatering. Det som står i Merknad var eigentleg tenkt til eige bruk, og er stort sett forslag til nemningar. Forslaga her er på nynorsk og må evt. omsetjast til bokmål.
Eigentlg skjønar eg ikkje kvifor ACOS o.l. treng omsetting. Same med BETA.INV. Det er forkorta på engelsk, så kvifor ikkje på norsk? Den same forkortinga funkar like bra på norsk. Men som eg har vore inne på i tidlegare diskusjonar, kan der vera lurt å følgje norsk Excel i mange slike tilfelle. Eg vil tru at det er det vanlegaste samanlikningsgrunnlaget for flesteparten av dei norske LO-brukarane. Sjølv brukar eg nynorsk, bokmål og engelsk LO og norsk og engelsk Excel om kvarandre, så eg ville likt om det òg var mindre skilnader mot engelsk, men eg trur vi bør prioritera jamstilling av dei norske versjonane.
M.o.t. forkortingane, er eg einig her. Eg er også tilhengar av korte namn, i det minste for ofte brukte funksjonar. Ja, planen er å setje opp også oppdatert liste over funksjonsnamna også for Excel, men slikt tar tid. Kjem etter kvart. Helsing Kolbjørn Stuestøl
Med venleg helsing Thomas Nygreen
2013/12/7 Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no mailto: kolbjoern@stuestoel.no>
I betautgåva av LibreOffice 4.2 er det gjort ein del forandringar i formlane. Oversynet mitt på http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.php bygger på beta 1. Noen formlar har gått ut, andre er komne til. Ein del er rydding for å gjera dei engelske formelnamna meir eins i oppbygging. Ein del formlar har bokstavane P og S etter punktum (T.d. COVARIANCE.P OG COVARIANCE.S). P står for population og S for sample. Sidan desse er brukte også på norsk tidlegare, har eg også brukt P og S i dei nye forslaga. Kan faktisk forsvarast dersom vi omset population til populasjon og sample til stikkprøve. For å forenkla bruken, burde vel tilleggsfunksjonane for ein formel koma etter hovudordet. Nå er t.d. BETA.INV omsett til INVERS.BETAFORDELING medan FINV er omset til FFORDELING.INVERS. Det mest fornuftige ville vel vera å bruka BETAFORDELING.INVERS? INV er forresten av og til omsett til INVERS og andre gonger til INV. Kanskje litt konsekvens hadde vore på sin plass her også? På nynorsk har eg endra DERSOM til VISS i alle formlane. Overgangen frå 4.1 til 4.2 er ikkje så svært stor, men stor nok til å diskutera funksjonsnamna? Håper noen som har greie på dei ulike disiplinane innan matematikken, og andre aktuelle fag, kan hjelpa til her. Det meste av brukargrensesnittet (UI) for 4.2 er nå omsett til nynorsk. Det som manglar er ord som eg ikkje er sikker på samanhengen til. "Index" t.d. kan jo vera så mangt. Reknar med at eg har bomma litt på noen omsetjingar. Det er ikkje så enkelt sidan det ikkje er råd å sjå omsetjingane før ved neste utgåve. Helsing Kolbjørn Stuestøl _______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no> https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Den 08.12.2013 23:43, skreiv Olav Dahlum:
Jeg overlater denne oppgaven til deg.
Takker for tilliten, men eg er ikkje fagmann på statistikk, rekneark og språk, så eg treng hjelp til å finna dei funksjonsnamna som er mest fornuftige å bruka. Kor mykje skal vi ta omsyn gamle vanar og tidlegare reknearkbrukarar både av OOo, LO, Excel og andre? Er det mest fornuftig, og logisk, å bruka OPPHØGD.I i staden for OPPHØGD? Eller som tidlegare nemnd: er det betre å halda på INVERS.BETAFORDELING i staden for å forkorta til BETA.INV? Mange slike spørsmål som eg ikkje er kompetent til å avgjera. Difor spørsmåla her i forumet. Rett nok har eg mine meiningar om korleis dette bør gjerast, men er lite lysten på å endra for mykje på gamle vanar og meiningar utan å ha rådført meg med andre.
Arbeider nå med å også føra inn funksjonsnamna brukte i Excel på samanlikningssida. Også retting av noen trykkfeil. Det kjem etter kvart.
(I all hast ein sein kveldstime) Kolbjørn Stuestøl
2013/12/8 Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no mailto:kolbjoern@stuestoel.no>
Den 08.12.2013 02:07, skreiv Thomas Nygreen: Er det så at der det berre står eit formelnamn i merknad-kolonna, er dette det gamle namnet? Og er det berre dei nynorske omsettingane som er i spel no, eller òg dei bokmålske? Namna som står i kolonnane Engelsk, Nynorsk, Bokmål er dei namna som er i bruk nå i versjon 4.1 og/eller 4.2. Namna er henta frå po-filene, ikkje frå det bygde programmet, så det *kan* vere avvik frå det du ser når du køyrer LO. Det kan av og til gå noen veker mellom oppdateringane. Er namna ulike, vil namna brukte i po-filene kome med i neste oppdatering. Det som står i Merknad var eigentleg tenkt til eige bruk, og er stort sett forslag til nemningar. Forslaga her er på nynorsk og må evt. omsetjast til bokmål. Eigentlg skjønar eg ikkje kvifor ACOS o.l. treng omsetting. Same med BETA.INV. Det er forkorta på engelsk, så kvifor ikkje på norsk? Den same forkortinga funkar like bra på norsk. Men som eg har vore inne på i tidlegare diskusjonar, kan der vera lurt å følgje norsk Excel i mange slike tilfelle. Eg vil tru at det er det vanlegaste samanlikningsgrunnlaget for flesteparten av dei norske LO-brukarane. Sjølv brukar eg nynorsk, bokmål og engelsk LO og norsk og engelsk Excel om kvarandre, så eg ville likt om det òg var mindre skilnader mot engelsk, men eg trur vi bør prioritera jamstilling av dei norske versjonane. M.o.t. forkortingane, er eg einig her. Eg er også tilhengar av korte namn, i det minste for ofte brukte funksjonar. Ja, planen er å setje opp også oppdatert liste over funksjonsnamna også for Excel, men slikt tar tid. Kjem etter kvart. Helsing Kolbjørn Stuestøl Med venleg helsing Thomas Nygreen 2013/12/7 Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no <mailto:kolbjoern@stuestoel.no> <mailto:kolbjoern@stuestoel.no <mailto:kolbjoern@stuestoel.no>>> I betautgåva av LibreOffice 4.2 er det gjort ein del forandringar i formlane. Oversynet mitt på http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.php bygger på beta 1. Noen formlar har gått ut, andre er komne til. Ein del er rydding for å gjera dei engelske formelnamna meir eins i oppbygging. Ein del formlar har bokstavane P og S etter punktum (T.d. COVARIANCE.P OG COVARIANCE.S). P står for population og S for sample. Sidan desse er brukte også på norsk tidlegare, har eg også brukt P og S i dei nye forslaga. Kan faktisk forsvarast dersom vi omset population til populasjon og sample til stikkprøve. For å forenkla bruken, burde vel tilleggsfunksjonane for ein formel koma etter hovudordet. Nå er t.d. BETA.INV omsett til INVERS.BETAFORDELING medan FINV er omset til FFORDELING.INVERS. Det mest fornuftige ville vel vera å bruka BETAFORDELING.INVERS? INV er forresten av og til omsett til INVERS og andre gonger til INV. Kanskje litt konsekvens hadde vore på sin plass her også? På nynorsk har eg endra DERSOM til VISS i alle formlane. Overgangen frå 4.1 til 4.2 er ikkje så svært stor, men stor nok til å diskutera funksjonsnamna? Håper noen som har greie på dei ulike disiplinane innan matematikken, og andre aktuelle fag, kan hjelpa til her. Det meste av brukargrensesnittet (UI) for 4.2 er nå omsett til nynorsk. Det som manglar er ord som eg ikkje er sikker på samanhengen til. "Index" t.d. kan jo vera så mangt. Reknar med at eg har bomma litt på noen omsetjingar. Det er ikkje så enkelt sidan det ikkje er råd å sjå omsetjingane før ved neste utgåve. Helsing Kolbjørn Stuestøl _______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no> <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no>> https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no _______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no> https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no-- Olav Dahlum
PGP key ID: 0xCADFA17C
Hei, jeg er heller ikke et vandrende oppslagsverk. :-) Når det gjeldere vaner, så kan enkelte av disse kategoriseres som uvaner. Det viktigste er at man erstatter eksisterende betegnelser med noe brukere kan forholde seg til, så om du forkorter skal spiller egentlig liten rolle. Jeg får alltids tilbakemeldinger hvis folk ikke er fornøyd…
Jeg henger som du har sett litt etter, men du har jo heldigvis gjort mye av grovarbeidet. :-p
2013/12/9 Kolbjørn Stuestøl kolbjoern@stuestoel.no
Den 08.12.2013 23:43, skreiv Olav Dahlum:
Jeg overlater denne oppgaven til deg.
Takker for tilliten, men eg er ikkje fagmann på statistikk, rekneark og språk, så eg treng hjelp til å finna dei funksjonsnamna som er mest fornuftige å bruka. Kor mykje skal vi ta omsyn gamle vanar og tidlegare reknearkbrukarar både av OOo, LO, Excel og andre? Er det mest fornuftig, og logisk, å bruka OPPHØGD.I i staden for OPPHØGD? Eller som tidlegare nemnd: er det betre å halda på INVERS.BETAFORDELING i staden for å forkorta til BETA.INV? Mange slike spørsmål som eg ikkje er kompetent til å avgjera. Difor spørsmåla her i forumet. Rett nok har eg mine meiningar om korleis dette bør gjerast, men er lite lysten på å endra for mykje på gamle vanar og meiningar utan å ha rådført meg med andre.
Arbeider nå med å også føra inn funksjonsnamna brukte i Excel på samanlikningssida. Også retting av noen trykkfeil. Det kjem etter kvart.
(I all hast ein sein kveldstime) Kolbjørn Stuestøl
2013/12/8 Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no mailto: kolbjoern@stuestoel.no>
Den 08.12.2013 02:07, skreiv Thomas Nygreen: Er det så at der det berre står eit formelnamn i merknad-kolonna, er dette det gamle namnet? Og er det berre dei nynorske omsettingane som er i spel no, eller òg dei bokmålske? Namna som står i kolonnane Engelsk, Nynorsk, Bokmål er dei namna som er i bruk nå i versjon 4.1 og/eller 4.2. Namna er henta frå po-filene, ikkje frå det bygde programmet, så det *kan* vere avvik frå det du ser når du køyrer LO. Det kan av og til gå noen veker mellom oppdateringane. Er namna ulike, vil namna brukte i po-filene kome med i neste oppdatering. Det som står i Merknad var eigentleg tenkt til eige bruk, og er stort sett forslag til nemningar. Forslaga her er på nynorsk og må evt. omsetjast til bokmål. Eigentlg skjønar eg ikkje kvifor ACOS o.l. treng omsetting. Same med BETA.INV. Det er forkorta på engelsk, så kvifor ikkje på norsk? Den same forkortinga funkar like bra på norsk. Men som eg har vore inne på i tidlegare diskusjonar, kan der vera lurt å følgje norsk Excel i mange slike tilfelle. Eg vil tru at det er det vanlegaste samanlikningsgrunnlaget for flesteparten av dei norske LO-brukarane. Sjølv brukar eg nynorsk, bokmål og engelsk LO og norsk og engelsk Excel om kvarandre, så eg ville likt om det òg var mindre skilnader mot engelsk, men eg trur vi bør prioritera jamstilling av dei norske versjonane. M.o.t. forkortingane, er eg einig her. Eg er også tilhengar av korte namn, i det minste for ofte brukte funksjonar. Ja, planen er å setje opp også oppdatert liste over funksjonsnamna også for Excel, men slikt tar tid. Kjem etter kvart. Helsing Kolbjørn Stuestøl Med venleg helsing Thomas Nygreen 2013/12/7 Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no <mailto:kolbjoern@stuestoel.no> <mailto:kolbjoern@stuestoel.no <mailto:kolbjoern@stuestoel.no>>> I betautgåva av LibreOffice 4.2 er det gjort ein del forandringar i formlane. Oversynet mitt på http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.php bygger på beta 1. Noen formlar har gått ut, andre er komne til. Ein del er rydding for å gjera dei engelske formelnamna meir eins i oppbygging. Ein del formlar har bokstavane P og S etter punktum (T.d. COVARIANCE.P OG COVARIANCE.S). P står for population og S for sample. Sidan desse er brukte også på norsk tidlegare, har eg også brukt P og S i dei nye forslaga. Kan faktisk forsvarast dersom vi omset population til populasjon og sample til stikkprøve. For å forenkla bruken, burde vel tilleggsfunksjonane for ein formel koma etter hovudordet. Nå er t.d. BETA.INV omsett til INVERS.BETAFORDELING medan FINV er omset til FFORDELING.INVERS. Det mest fornuftige ville vel vera å bruka BETAFORDELING.INVERS? INV er forresten av og til omsett til INVERS og andre gonger til INV. Kanskje litt konsekvens hadde vore på sin plass her også? På nynorsk har eg endra DERSOM til VISS i alle formlane. Overgangen frå 4.1 til 4.2 er ikkje så svært stor, men stor nok til å diskutera funksjonsnamna? Håper noen som har greie på dei ulike disiplinane innan matematikken, og andre aktuelle fag, kan hjelpa til her. Det meste av brukargrensesnittet (UI) for 4.2 er nå omsett til nynorsk. Det som manglar er ord som eg ikkje er sikker på samanhengen til. "Index" t.d. kan jo vera så mangt. Reknar med at eg har bomma litt på noen omsetjingar. Det er ikkje så enkelt sidan det ikkje er råd å sjå omsetjingane før ved neste utgåve. Helsing Kolbjørn Stuestøl _______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no> <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no>> https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
_______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no <mailto:i18n-no@lister.ping.uio.no> https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
-- Olav Dahlum
PGP key ID: 0xCADFA17C
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Lista over funksjonsnamna i LibreOffice 4.2 (http://www.stuestoel.no/office/LO-4.2.php) er nå nokså fullstendig, --- trur eg. Gjeld både LO og Excel. Sjå teksten øvst på nettsida.
Som tidlegare skrive, så er eg ikkje fagmann på rekneark og språk, så det ville vore fint få noen tilbakemeldingar.
Det neste prosjektet er å gå gjennom forklaringane i funksjonsvegvisaren i LO Calc. Det ser ut til at det også her trengst ei opprydding. Unøyaktige forklaringar, inkonsekvent språk osv. både på bokmål og nynorsk. Vinteren er redda.
Versjonen LO 4.2 beta 2 er nå under testing. Vidare er det er meininga å "frysa" po-filene ein gong i neste veke. Dermed nærmar det seg "frislepp" av LO 4.2 skulle eg tru.
Helsing Kolbjørn Stuestøl