[Knut Yrvin]
#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Ditt navn"
#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "Din epost"
Her går det litt i raskeste laget. Her skulle det stått 'Knut Yrvin' og 'knuty@skolelinux.no', ikke 'Ditt navn' og 'Din epost'.
mandag 29 juli 2002, 00:59, skrev Petter Reinholdtsen:
Her går det litt i raskeste laget. Her skulle det stått 'Knut Yrvin' og 'knuty@skolelinux.no', ikke 'Ditt navn' og 'Din epost'.
Det har du rett i selv om kbabel automatisk legger ved rett navn og adresse i feltene over (som jeg gikk ut fra var nok):
+"PO-Revision-Date: 2002-07-28 19:52+0200\n" +"Last-Translator: Knut Yrvin knuty@skolelinux.no\n" +"Language-Team: Norwegian (Bokmål) i18n-nb@lister.ping.uio.no\n"
- Knut