Jeg har laget en webside for å gjøre det superenkelt å finne 1. maiprogram for der man bor. Og jeg ønsker å tilby oversettelse til samisk.
Mengden som skal oversettes er ganske liten, følgende er all tekst som oversettes:
{ "about": { "paragraph1": "Har du tenkt å kanskje bli med å gå i 1. maitog og så lurer du på når det starter?", "paragraph2": "Men når du søker på intenett så finner du enten ingen referanser eller så er det bare gamle program for tidligere år?", "paragraph3": "Med denne websiden trenger du aldri å være i tvil lenger og kan alltid finne årets program direkte.", "back_button": "Tilbake" }, "footer": { "about": "Om denne siden", "contributing": "Bidra med oppdateringer?", "source_code": "Kildekode" }, "kommune": { "contribute": "Kan du bidra?", "missing": "Dessverre mangler informasjon for denne kommunen.", "program": "Program" }, "language_selector": { "select_language": "Velg språk" }, "main": { "title": "Finn 1. mai program for der du bor" }, "menu_service": { "select_year": "Velg år", "select_fylke": "Velg fylke", "select_kommune": "Velg kommune" }, "updates": { "example": "Eksempel", "email_line1": "Subject/emne: 1. mai link til Minby", "email_line2": "Beskrivelse: Minby kommunes program", "email_line3": "Hilsen", "paragraph1a": "Du kan sende epost med oppdateringer til", "paragraph1b": "som inneholder", "paragraph1c": "samt en veldig kort beskrivelse/tekst til linken.", "paragraph2": "For å filtere vekk spam, pass på å ha med ordet "skomakermelk" en eller annen plass i teksten, alle eposter som ikke gjør det blir automatisk slettet.", "paragraph3": "NB, ikke send inn linker til noe på Facebook eller X (tidligere Twitter). De vil under absolutt ingen omstendigheter bli brukt!", "paragraph4a": "Hvis du sender inn flere på en gang kan du helst bruke", "paragraph4b": "enten som tekst i eposten eller som en vedlagt fil (husk å fremdeles få med "skomakermelk" i epostteksten).", "back_button": "Tilbake" } }
Og om noen av dere nynorskesperter kunne tatt en titt på https://github.com/1maiprogram/website/blob/main/public/i18n/no_NN.json og sjekket at jeg ikke har radbrukket oversettelsen fullstendig hadde jeg vært takknemmelig, det begynner å bli en del år siden jeg hadde nynorsk på skolen.
Mvh Håkon Løvdal