Hei
Har prøvd å oversette et slektsforsknings program som heter Gramps. Dette er mitt første oversettelses prosjekt. (Og min norsk har aldri vært helt bra ;) Jeg har gjort de fleste av strengene, men noen få er fortsatt fuzzy. Jeg trenger først og fremst hjelp til å lese over og komme med forbedringsforslag, og retting av "feil" oversatte ord.
Under oversettelsen har jeg kikket på den danske versjonen, så noen av strengen kan nok bære preg av dette.
Har lagt inn nb.po filen for Gramps i skolelinux cvs'en: skolelinux/i18n/other/nb/gramps/nb.po
-Frode