Hi,
it's me again :/ Very unfortunatly only after sending out the last, already second call for translations for these templates, I realised that the english templates where suboptimal to express it friendly. They were too long (to fit on all debconf frontends) and not very clear. So today I spent several hours together with Christian Perrier and others, and have now finally rewritten them in a way, that I think it will last. I also gathered feedback from the debian-l10n-english mailinglist, so I really think they are ok now.
But unfortunatly it means that all translations (for these 4 templates) are bogus now (including those send in the last 24h), and you will have to redo them. But, at least, they are shorter now then they used to be and this really should be the last time (for the foreseeable future).
Again, sincere apologies. I learned a lot today and will keep that in mind (and fingers) for the future. Your work is definitly highly appreciated!
You are noted as the last translator of the debconf translation for debian-edu-install. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against debian-edu-install.
Thanks, Holger
P.S.: BTW, please dont translate "Sugar". It's a name, like GNOME :)