Jeg la inn følgende i ordlista: ------------------------------------------ <tr> <td>transform</td> <td>endre, forandre, omgjøre, omdanne</td> </tr>
Mulig noen vil endre rekkefølgen, eller har bedre/flere forslag til oversettelser? Hvis ikke lar vi det stå :-)
Mvh Axel
Axel Bojer axelb@skolelinux.no skreiv i innlegget news:200504221557.52908.axelb@skolelinux.no:
<tr> <td>transform</td> <td>endre, forandre, omgjøre, omdanne</td> </tr>
Mulig noen vil endre rekkefølgen, eller har bedre/flere forslag til oversettelser?
Eg har brukt «form om» i mine omsettingar.
lørdag 23 april 2005, 00:35, skrev Karl Ove Hufthammer: | Axel Bojer axelb@skolelinux.no skreiv i innlegget | | news:200504221557.52908.axelb@skolelinux.no: | > <tr> | > <td>transform</td> | > <td>endre, forandre, omgjøre, omdanne</td> | > </tr> | > | > Mulig noen vil endre rekkefølgen, eller har bedre/flere | > forslag til oversettelser? | | Eg har brukt «form om» i mine omsettingar.
Tror det passer bedre på nynorsk enn bokmål :-) Og, iallfall foreløpig har vi valgt å ikke ta med nynorsk i ordlista. (Hvis vi først skal det, så bør det gjøres konsekvent, ikke bare tilfeldig, mener jeg).
-Axel
Måndag 25. april 2005 15:27 skreiv Axel Bojer:
| > <td>transform</td> | > <td>endre, forandre, omgjøre, omdanne</td> | > </tr> | > | > Mulig noen vil endre rekkefølgen, eller har bedre/flere | > forslag til oversettelser? | | Eg har brukt «form om» i mine omsettingar.
Tror det passer bedre på nynorsk enn bokmål :-)
Dei som måtte ha problem med ordstillinga kan få lov til å skriva «omforme» på bokmål.
mandag 25 april 2005, 17:07, skrev Karl Ove Hufthammer: | Måndag 25. april 2005 15:27 skreiv Axel Bojer: | > | > <td>transform</td> | > | > <td>endre, forandre, omgjøre, omdanne</td> | > | > </tr> | > | > | > | > Mulig noen vil endre rekkefølgen, eller har bedre/flere | > | > forslag til oversettelser? | > | | > | Eg har brukt «form om» i mine omsettingar. | > | > Tror det passer bedre på nynorsk enn bokmål :-) | | Dei som måtte ha problem med ordstillinga kan få lov til å skriva | «omforme» på bokmål.
:-) Jeg vil i såfall plassere det etter forandre, bare for å oppfordre til ikke å oversette slavisk, men forme språket etter sammenhengen :-)
-Axel