Glemte a videresende denne til lista ogsa, så jeg ettersender den nå...
---------- Videresendt melding ----------
Subject: Re: [i18n-nb] Kommentarer til ordlista Date: Tue, 23 Apr 2002 20:50:57 +0200 From: Axel Bojer axelb@start.no To: "Jon Grepstad" GREPSTAD@sprakrad.no
tirsdag 23. april 2002, 16:31, skrev du :
On 23 Apr 02, at 13:59, Gustav Foseid wrote:
Noen kommentarer til http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.txt
backspace tilbaketast, tilbagerykk, rettetast, bak
"Tilbakerykk" vil være riktig stavemåte, men ordet virker konstruert. "Rettetast" virker som det beste valget.
Tilbaketast. (Er også det ordet som er ført opp i Norsk dataordbok - jeg er klar over at den boka har svakheter, men den kan følges i dette tilfellet.)
Rettetast eller tilbaketast, eller begge deler? Jeg går for sistnevnte.
Ordet "byte" finnes i bokmålsordboka. Ingen grunn til ikke å bruke det.
byte er OK. Heter byte eller byter i flertall (normert i 1996).
Blir rettet
checkbox avkryssningsboks, flueben
Ordet "flueben" tror jeg ikke noen vil forstå.
"flueben" strykes
Avermerkingsrute eller avkryssingsrute. Bruker en formern "avkrysning", skal det være bare en s.
delete fjern(e), slett(e)
"Slette" er vel et greit valg, men dette er også en tast.Kan "slettetast" brukes, i motsetning til "rettetast" for "backspace"?
absolutt! Legger det inn!
Disk Cache Lagerhurtigbuffer
Hva med "mellomlagrin på harddisk" eller noe slikt?
Det siste er bedre.
.. men litt langt, noen kortere?
email brev, e-post, e-brev
e-post
Vil vi ha ett og bare ett ord her?
Et ord bør velges for å få enhetlig språkbruk. Jeg foreslår "e-post". Som verb er det verre.
poste, sende e-post
Begge er gode. Føyes til. Eller er noen uenige?
Ordlisteredaktøren, Axel
-------------------------------------------------------