Skulle gjerne hjulpet til med oversettelsene her, men er litt usikker på hvor jeg skal begynne. Noen som kan gi meg en pekepinn på det? Tar man bare noe som ikke er påbegynt? Beklager om noen har nevnt dette før, kom hjem fra ferie og fikk ~150 mail fra skolelinux, kan ha gått glipp av noe :-)
(Øystein får vel denne to ganger, men det tåler han sikkert!)
On Wed, 1 Aug 2001, Øystein Skadsem wrote:
Skulle gjerne hjulpet til med oversettelsene her, men er litt usikker på hvor jeg skal begynne. Noen som kan gi meg en pekepinn på det? Tar man bare noe som ikke er påbegynt?
Stort sett, ja. CVS er beregnet på en ganske selvorganiserende arbeidsstil. Er det noe du synes er viktig eller morsomt er det ingen som forbyr deg å sjekke ut filer som allerede har vært oppdatert. Det at en fil er oppdatert betyr ikke nødvendigvis at den er ferdig! Kommentarene kan fortelle litt om dét, men det er like greit å sjekke den ut hvis man er nysgjerrig. Du kan bare la være å sjekke den inn igjen.
Beklager om noen har nevnt dette før, kom hjem fra ferie og fikk ~150 mail fra skolelinux, kan ha gått glipp av noe :-)
Jeg føler med deg! Men nei, det har ikke blitt gjennomdrøftet. Det ble sagt noe om at kdelibs og kdebase er ganske vitale, og haster litt mer.
Herman Robak wrote:
Skulle gjerne hjulpet til med oversettelsene her, men er litt usikker på hvor jeg skal begynne. Noen som kan gi meg en pekepinn på det? Tar man bare noe som ikke er påbegynt?
Stort sett, ja. CVS er beregnet på en ganske selvorganiserende arbeidsstil. Er det noe du synes er viktig eller morsomt er det ingen som forbyr deg å sjekke ut filer som allerede har vært oppdatert. Det at en fil er oppdatert betyr ikke nødvendigvis at den er ferdig! Kommentarene kan fortelle litt om dét, men det er like greit å sjekke den ut hvis man er nysgjerrig. Du kan bare la være å sjekke den inn igjen.
Ok. commited en del i kdeadmin nå nettopp. Det er første gang jeg har brukt .po-filer, kbabel og cvs så rop ut om jeg gjorde noe feil :-)
On Thu, 2 Aug 2001, Øystein Skadsem wrote:
Herman Robak wrote:
Skulle gjerne hjulpet til med oversettelsene her, men er litt usikker på hvor jeg skal begynne. Noen som kan gi meg en pekepinn på det? Tar man bare noe som ikke er påbegynt?
...min forklaring klippet...
Ok. commited en del i kdeadmin nå nettopp. Det er første gang jeg har brukt .po-filer, kbabel og cvs så rop ut om jeg gjorde noe feil :-)
Skal vi se...
kcron.po 1.2 7 hours oskadsem *** empty log message *** kdat.po 1.2 7 hours oskadsem *** empty log message *** kpackage.po 1.2 7 hours oskadsem *** empty log message ***
osv.
"empty log message" er ikke bra! Her skal det stå minst to-tre ord fra deg om hva du har gjort, og evt. hvorfor.
Det var nærmest flaks at jeg fikk gjort det selv, fordi default editor for slike meldinger er "vi". (Til dere som ikke har lang erfaring med UNIX: vi [vi-ai] er _gammel_ og _ikke_ nybegynnervennlig!)
Øystein, du sjekker dokumentasjonen selv, men vi trenger en liten HOWTO for hva man gjør når man sjekker filer inn. Utsjekkingen er enklere, og nogenlunde dekket allerede.
* Herman Robak hermanr@student.matnat.uio.no | Det var nærmest flaks at jeg fikk gjort det selv, fordi default editor | for slike meldinger er "vi". (Til dere som ikke har lang erfaring med | UNIX: vi [vi-ai] er _gammel_ og _ikke_ nybegynnervennlig!)
Da er det kanskje enklere å bruke '-m' eller '-F' opsjonen:
$ cvs commit -m "Fullførte oversettelsen." foo.po
I store prosjekter er det vanlig å skrive en oppføring i ChangeLog (M-x add-change-log-entry i GNU Emacs) og bruke denne som 'commit' melding.
$ head -n 4 ChangeLog >/tmp/commit-log
$ cvs commit -F /tmp/commit-log
-- Ole