Det finst no eit alternativ til skiljet mellom omsettingar av kde4-stable og kde4-trunk, forklart her:
http://article.gmane.org/gmane.comp.kde.devel.internationalization-and-docum...
Kort sagt går det ut på at me brukar filer som er unionen med kde4-stable og kde4-trunk, og at desse vert automatisk splitta. Eg skal no prøva å setja opp dette systemet for oss.
Viss de arbeidar med KDE-omsettingar i dag, bør de derfor venta med å senda dei inn til det nye systemet er klart (men de kan godt arbeida med omsettingane). Viss alt går bra, skal me få éi mappa å forholda oss til, kde4, og kde4-stable og kde4-trunk vert fjerna.
Eg kjem tilbake med meir info om korleis omstrukteringa har gått seinare.
Sundag 29. juni 2008 skreiv Karl Ove Hufthammer:
http://article.gmane.org/gmane.comp.kde.devel.internationalization-and-docum...
Kort sagt går det ut på at me brukar filer som er unionen med kde4-stable og kde4-trunk, og at desse vert automatisk splitta. Eg skal no prøva å setja opp dette systemet for oss.
Etter mykje stress trur eg endelig alt¹ er i orden. Ting er i prinsippet mykje enklare no:
All omsetting føregår akkurat som før, men no i mappa «i18n/kde4/[språkkode]». Som de ser, er det *mange* nye tekstar å setta om, både for bokmål og nynorsk.
Sei ifrå her på lista om de har spørsmål, eller om det er noko som ikkje fungerer.
¹ Med unntak av filer i «data/», som eg for tida ikkje synkroniserer med KDE.