Hei.
Petter Reinholtsen og jeg har fått i gang en IRC-kanal for oss oversettere, på OFTC.
I kanalen «#i18n-no» på OFTC er tanken at de av oss som er på IRC også kan joine den. Der kan vi for eksempel snakke om oversettelsesting, og sikkert andre ting som måtte føles naturlig slik man gjerne gjør i andre kanaler. :-)
Kult initiativ!
Av nysgjerrighet (og latskap) lurer jeg på om det er flere i18n-kanaler på OFTC sammenlignet med freenode? (For alt jeg vet er det ingen på freenode.)
On Thu, Nov 29, 2018 at 12:01 AM Johnny A. Solbu johnny@solbu.net wrote:
Hei.
Petter Reinholtsen og jeg har fått i gang en IRC-kanal for oss oversettere, på OFTC.
I kanalen «#i18n-no» på OFTC er tanken at de av oss som er på IRC også kan joine den. Der kan vi for eksempel snakke om oversettelsesting, og sikkert andre ting som måtte føles naturlig slik man gjerne gjør i andre kanaler. :-)
-- Johnny A. Solbu web site, http://www.solbu.net PGP key ID: 0x4F5AD64DFA687324 _______________________________________________ E-postlista i18n-no i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Johnny A. Solbu skreiv 29.11.2018 00:01:
Petter Reinholtsen og jeg har fått i gang en IRC-kanal for oss oversettere, på OFTC.
Kva er grunnen til *nok* ein IRC-kanal for oss omsetjarar? Dvs., kvar er gale med #i18n-no på Freenode, som me har hatt i *mange* år (iallfall frå 2006)? Synest det er unødvendig å spreia kommunikasjonskanalane slik.
I kanalen «#i18n-no» på OFTC er tanken at de av oss som er på IRC også kan joine den. Der kan vi for eksempel snakke om oversettelsesting, og sikkert andre ting som måtte føles naturlig slik man gjerne gjør i andre kanaler.:-)
On Sunday 20 January 2019 18:25, Karl Ove Hufthammer wrote:
kvar er gale med #i18n-no på Freenode, som me har hatt i mange år (iallfall frå 2006)?
Ehh, at det ikke er opplyst noe sted at den finnes? :-)