fredag 20. januar 2006, 08:56, skrev Petter Reinholdtsen:
[Axel Bojer]
Kan noen se om dette nå stemmer med det vi ble enige om, om det er feil, uklarheter, mangler e.a?
For substantiv, holder det å skrive 'ubestemt entall', eller skal vi ha med 'form' hver gang?
De mener om vi skal skrive «ubestemt form» eller bare «ubestemt»? Jeg mener i så fall at sistnevnte er best.
Vi bør vel også bli enige om hvilken målform vi skal bruke i alle fall som lagringsformat, dvs. enten ubunden eller ubestemt, f.eks.
Ja, jeg var så freidig å endre dette til bokmål, da det vel er flere bokmålsbrukere enn nynorskbrukere og du ville ha en entydig form. Men kanskje nynorskfolket synes det er litt dårlig gjort? Skal vi tillate begge allikevel, både nynorsk og bokmålsvariantene?
Du kan gjerne omsette heile dokumentet til bokmål om du vil. Berre ta vare på ein kopi av nynorskvarianten. Vi må uansett ha litt ulike bøyingsformer og dømer på nynorsk, så vi vil nok lage to versjonar av filformat.html uansett.
Mvh Axel
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
tirsdag 24. januar 2006, 09:16, skrev Håvard Korsvoll:
fredag 20. januar 2006, 08:56, skrev Petter Reinholdtsen:
[Axel Bojer]
Kan noen se om dette nå stemmer med det vi ble enige om, om det er feil, uklarheter, mangler e.a?
For substantiv, holder det å skrive 'ubestemt entall', eller skal vi ha med 'form' hver gang?
De mener om vi skal skrive «ubestemt form» eller bare «ubestemt»? Jeg mener i så fall at sistnevnte er best.
Vi bør vel også bli enige om hvilken målform vi skal bruke i alle fall som lagringsformat, dvs. enten ubunden eller ubestemt, f.eks.
Ja, jeg var så freidig å endre dette til bokmål, da det vel er flere bokmålsbrukere enn nynorskbrukere og du ville ha en entydig form. Men kanskje nynorskfolket synes det er litt dårlig gjort? Skal vi tillate begge allikevel, både nynorsk og bokmålsvariantene?
Du kan gjerne omsette heile dokumentet til bokmål om du vil. Berre ta vare på ein kopi av nynorskvarianten. Vi må uansett ha litt ulike bøyingsformer og dømer på nynorsk, så vi vil nok lage to versjonar av filformat.html uansett.
Mvh Axel
Ok. I løpet av helga regner jeg med å få ordnet det :-) Hva skal vi kalle dem? filformat.nb.html og filformat.nn.html ? (jeg vet vi tidligere har satt nb og nn helt sist, er det slik at nettleserne takler det og gir deg rett språk ut fra oppsettet den har? Det er i alle fall ikke alle andre programmer som takler at html-dokumenter ikke heter htm(l) ...)
Mvh Axel
[Axel Bojer]
Ok. I løpet av helga regner jeg med å få ordnet det :-) Hva skal vi kalle dem? filformat.nb.html og filformat.nn.html ?
Tja. Det holder kanskje med en fil og to blokker for bøyningskoder for bokmål og nynorsk? Størstedelen av innholdet vil jo være det samme, kun bøyningsreglene er forskjellig.
(jeg vet vi tidligere har satt nb og nn helt sist, er det slik at nettleserne takler det og gir deg rett språk ut fra oppsettet den har? Det er i alle fall ikke alle andre programmer som takler at html-dokumenter ikke heter htm(l) ...)
I og med at vi snakker om forskjellig innhold og ikke oversettelser, så tror jeg det er lite lurt å overlate til nettleseren å velge utgave. Dermed er det bedre med nb.html enn html.nb, selv om jeg foreslår å beholde en fil.
Petter Reinholdtsen skrev:
[Axel Bojer]
Ok. I løpet av helga regner jeg med å få ordnet det :-) Hva skal vi kalle dem? filformat.nb.html og filformat.nn.html ?
Tja. Det holder kanskje med en fil og to blokker for bøyningskoder for bokmål og nynorsk? Størstedelen av innholdet vil jo være det samme, kun bøyningsreglene er forskjellig.
Ja, det høres bra ut. Håvard: hvor mange forskjeller tror du det vil bli? For min del kan vi la det hele stå på nynorsk og sette inn ulike blokker der nynorsk og bokmål har ulike grammatiske fenomener/regler mm.
(jeg vet vi tidligere har satt nb og nn helt sist, er det slik at nettleserne takler det og gir deg rett språk ut fra oppsettet den har? Det er i alle fall ikke alle andre programmer som takler at html-dokumenter ikke heter htm(l) ...)
I og med at vi snakker om forskjellig innhold og ikke oversettelser, så tror jeg det er lite lurt å overlate til nettleseren å velge utgave. Dermed er det bedre med nb.html enn html.nb, selv om jeg foreslår å beholde en fil.
riktig ...
-Axel
Petter Reinholdtsen skrev:
[Axel Bojer]
Ok. I løpet av helga regner jeg med å få ordnet det :-) Hva skal vi kalle dem? filformat.nb.html og filformat.nn.html ?
Tja. Det holder kanskje med en fil og to blokker for bøyningskoder for bokmål og nynorsk? Størstedelen av innholdet vil jo være det samme, kun bøyningsreglene er forskjellig.
Ja, det høres bra ut. Håvard: hvor mange forskjeller tror du det vil bli? For min del kan vi la det hele stå på nynorsk og sette inn ulike blokker der nynorsk og bokmål har ulike grammatiske fenomener/regler mm.
Det veit eg ikkje, eg må sjå gjennom det dokumentet som blei referert til tidlegare i tråden (men som eg ikkje finn eller hugsar namnet på). Skal sjå på det neste veke. Håvard