Hei
Hva er status så langt for oversettinga av Openoffice? Jeg sjekka ut det som lå i CVS, og fant at mye - nesten alt - av det som ligger der er ferdig til sjekk.
Kunne vi prøve å legge opp ei fil, 'status', for å antyde her hvilken status de forskjellige filene har?
roy
On Mon, 20 May 2002, Roy Sigurd Karlsbakk wrote:
Hva er status så langt for oversettinga av Openoffice? Jeg sjekka ut det som lå i CVS, og fant at mye - nesten alt - av det som ligger der er ferdig til sjekk.
Kunne vi prøve å legge opp ei fil, 'status', for å antyde her hvilken status de forskjellige filene har?
Jeg synes det er litt overflødig, siden status kan leses ut ganske greit fra viewcvs her:
http://developer.skolelinux.no/cgi-bin/viewcvs.cgi/skolelinux/i18n/other/nb/openoffice/
Hvis den som sjekket inn en fil sist mente at den var "ferdig", vil det trolig fremgå av kommentaren.
Er noen ledige til å gjøre språkvask av OpenOffice-filer?
Kunne vi prøve å legge opp ei fil, 'status', for å antyde her hvilken status de forskjellige filene har?
Jeg synes det er litt overflødig, siden status kan leses ut ganske greit fra viewcvs her:
<http://developer.skolelinux.no/cgi-bin/viewcvs.cgi/skolelinux/i18n/
other/nb/openoffice/>
Hvis den som sjekket inn en fil sist mente at den var "ferdig", vil det trolig fremgå av kommentaren.
De kommentarene som står der, er ikke videre generelle. Om en (gruppe? person?) kunne gå gjennom og kartlegge status, vil det være letter for de som vil oversette, vaske etc. å velge hvilke de skal ta fatt på.
roy
Herman Robak hermanr@student.matnat.uio.no skreiv:
Er noen ledige til å gjøre språkvask av OpenOffice-filer?
Eg har planar om å gå gjennom alle OOo-filene, men for tida er eg ganske opptatt. Det vil derfor gå noko seint ...
For øvrig heiter programpakken OpenOffice.org, ikkje OpenOffice. Det er fint om me brukar rett namn, spesielt «eksternt» (i rapportar, på nettsidene og sånt).