Eg held på med å få omsetjinga av LibreOffice til nynorsk mest mogleg i samsvar med retningslinjene. Ser at både «skugge» og «skygge» er brukt, nokså tilfeldig trur eg. Vi bør vel vere konsekvente her. Ser ikkje så bra ut når for eksempel knappen «Skygge» opnar menyen «Skugge» eller når det i hjelpeteksten blir vist til fana «Skyggelegging» og fana i brukargrensesnittet heiter «Skuggelegging». Spørsmålet er altså: Skal vi bruke «skugge» eller «skygge»?
Helsing Kolbjørn
Den 22. nov. 2015 14:06, Kolbjørn Stuestøl skreiv:
Eg held på med å få omsetjinga av LibreOffice til nynorsk mest mogleg i samsvar med retningslinjene. Ser at både «skugge» og «skygge» er brukt, nokså tilfeldig trur eg. Vi bør vel vere konsekvente her. Ser ikkje så bra ut når for eksempel knappen «Skygge» opnar menyen «Skugge» eller når det i hjelpeteksten blir vist til fana «Skyggelegging» og fana i brukargrensesnittet heiter «Skuggelegging». Spørsmålet er altså: Skal vi bruke «skugge» eller «skygge»?
Det er enkelt. Viss det er snakk om substantivet, er det berre «skugge» som er korrekt nynorsk. Det finst eit substantiv «skygge», men det er eit inkjekjønnsord, og tyder noko litt anna.
Den 22. nov. 2015 14:25, Karl Ove Hufthammer skreiv:
Det er enkelt. Viss det er snakk om substantivet, er det berre «skugge» som er korrekt nynorsk. Det finst eit substantiv «skygge», men det er eit inkjekjønnsord, og tyder noko litt anna.
Eg har no lagt til ein sjekk for «skygge» i korrekturlesingsskriptet for nynorsk.
Den 22.11.2015 14:37, Karl Ove Hufthammer skreiv:
Den 22. nov. 2015 14:25, Karl Ove Hufthammer skreiv:
Det er enkelt. Viss det er snakk om substantivet, er det berre «skugge» som er korrekt nynorsk. Det finst eit substantiv «skygge», men det er eit inkjekjønnsord, og tyder noko litt anna.
Eg har no lagt til ein sjekk for «skygge» i korrekturlesingsskriptet for nynorsk.
Takker. Då skal eg prøve å rette dette.
Helsing Kolbjørn
Den 22.11.2015 14:50, Kolbjørn Stuestøl skreiv:
Den 22.11.2015 14:37, Karl Ove Hufthammer skreiv:
Den 22. nov. 2015 14:25, Karl Ove Hufthammer skreiv:
Det er enkelt. Viss det er snakk om substantivet, er det berre «skugge» som er korrekt nynorsk. Det finst eit substantiv «skygge», men det er eit inkjekjønnsord, og tyder noko litt anna.
Eg har no lagt til ein sjekk for «skygge» i korrekturlesingsskriptet for nynorsk.
Takker. Då skal eg prøve å rette dette.
Det er nå gjort for versjon 5.0 og alle versjonane som kjem etter denne. Vil bli synleg ved neste oppdatering, dvs. v. 5.0.3.3. (Det er lov å håpe.Det er ikkje alltid rettingane kjem med *så* fort). Kolbjørn
Helsing Kolbjørn
E-postlista i18n-nn i18n-nn@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-nn