Beklager sent referat, men har hatt fullt opp å gjøre siste uke. Vil gjerne ha tilbakemeldinger på dette:
* «Databasen» på tyge ... Dette er ingen ordentlig database, men en tekstfil, noe som nok bidrar til de problemene vi har med å endre oppføringer i etterkant, systematisere/rangere/autorisere dobbeltoppføringer mm. Hadde det ikke vært bedre om vi gjorde om denne til postgresql? Terje sa han kunne se på muligheten for det. Tekstfila som sådan er iallfall tilpasset en slik omgjøring, men det er sikkert ikke optimalt med:
E-post --> tekstfil --> database
bedre er nok
E-post --> Database
Men jeg regner med det krever en endring av tyge. Prøvde å finne dokumentasjon på hvordan tyges system virker, fra noe sendes per e-post (for det er vel den innmeldingsmetoden vi baserer oss på?) til den ligger i fila. Men fasnt ingenting. Ligger dette noe sted jeg har oversett? Hvis denne overgangen er ukomplisert, kanskje den enkelt kunne bygges om til å legge alt i en database isteden?
Synspunkter?
* Mange plasseringer av beslektet innhold Vi har nettstedene: synonymer.merg.net no.speling.org speling.org tyge (og noe på Håvards konto på tyge)
og kanskje flere jeg har glemt
Kunne ikke flere av disse slås sammen? Umiddelbart tenkte vi på om ikke tyge-filene kunne legges inn på no.speling.org og også de ferdige ordlistene kunne ligge der. Er det noe som taler imot dette?
* Omgjøre byggeskriptet til Kleveland Dette skriptet er til dels obskurt og ikke fullstendig dokumentert. Hvis f.eks. Michael eller Terje vil bygge dette om (eller andre), f.eks. i Python, så trenger vi informasjon om hva ispell/aspell/myspell/hunspell har av formatkrav. Prøvde å søke litt, men fant foreløpig ingen nøyaktig nok dokumentasjon på nettet.
Eller er det andre steder det trengs bistand i skripting? (Byggeskriptene Petter har jobbet med må testes, så langt er vi ennå ikke kommet).
* Hvordan er det med sikkerhetskopier for de ulike nettsidene vi bruker? Med en felles plassering gjøres dette kanskje enklere? Mer sårbart kanskje også ...
* Neste møte Neste møte tenke vi å holde mandag som kommer, samme sted (AFK) og samme tid (17:30)
Mulig det var mer, kan sende en oppfølger om jeg kommer på noe som er uteglemt :-)
Hilsen Axel Bojer
Bra å se framgang. Noen kommentarer:
[Axel Bojer]
- «Databasen» på tyge ...
Dette er ingen ordentlig database, men en tekstfil, noe som nok bidrar til de problemene vi har med å endre oppføringer i etterkant, systematisere/rangere/autorisere dobbeltoppføringer mm.
Hvorfor tror du lagringsmekanismen har betydning for de problemene vi ser? Slik jeg ser det er problemets elementer "e-post -> {processeringsprogram} -> {lagring}", og problemet er hvordan {processeringsprogram} oppfører seg, ikke hvordan resultatet lagres. Det er dermed her endringen må gjøres, og å bytte ut {lagring} fra til til SQL vil kanskje gjøre det enklere å endre på {processeringsprogram}, men ikke påvirke eksistensen av eventuelle problemer i {processeringsprogram}.
- Hvordan er det med sikkerhetskopier for de ulike nettsidene vi bruker?
Med en felles plassering gjøres dette kanskje enklere? Mer sårbart kanskje også ...
Alioth blir sikkerhetskopiert. Vet ikke noe om de andre.
Vennlig hilsen,
Petter Reinholdtsen skrev:
Alioth blir sikkerhetskopiert. Vet ikke noe om de andre.
Det mener jeg også gælder Tyge.
Jacob
Petter Reinholdtsen wrote:
Bra å se framgang. Noen kommentarer:
[Axel Bojer]
- «Databasen» på tyge ...
Dette er ingen ordentlig database, men en tekstfil, noe som nok bidrar til de problemene vi har med å endre oppføringer i etterkant, systematisere/rangere/autorisere dobbeltoppføringer mm.
Hvorfor tror du lagringsmekanismen har betydning for de problemene vi ser? Slik jeg ser det er problemets elementer "e-post -> {processeringsprogram} -> {lagring}", og problemet er hvordan {processeringsprogram} oppfører seg, ikke hvordan resultatet lagres. Det er dermed her endringen må gjøres, og å bytte ut {lagring} fra til til SQL vil kanskje gjøre det enklere å endre på {processeringsprogram}, men ikke påvirke eksistensen av eventuelle problemer i {processeringsprogram}.
Vår tanke var at i en database kan man angi relasjonene mer presist enn i en tekstfil, og dermed f.eks. angi at ord som er meldt inn fra ordbanken alltid har prioritet og andre oppføringer av samme ord får status som forkastet (men ikke slettet). På lignende vis tenker jeg meg at man lettere kan lage en metode for å behandle dobbeltoppføringer (koble en nettside til databasen f.eks. slik at man vha. nettleseren kan avgjøre hvem av oppføringene som skal ha status som den rette), og man kan angi at f.eks. stattus er en feilstaving av status -- slike ting.
Er ikke det en bedre struktur? Hvis databasen allerede angir hvilke ord som er riktige, så er det kanskje lettere å mate dem inn i norsk.words også?
Hvis dette skulle være feil vil jeg gjerne vite hvordan det egentlig fungerer :-)
Hilsen Axel