Jeg trenger oversettelser av parametrene i HSV-fargemodellen:
«Sat» = Saturation = fargemetning «Val» = Value = lyshet, lysintensitet, luminans, verdi «Hue» = fargenyanse, valør, glød (!?)
Gimp bruker konsekvent «glød» om hue, og det stusser jeg ved. Er det mulig å oversette «hue» til norsk presist?
For å gjøre ting vanskeligere: Oversettelsene bør kunne forkortes til 3-4 bokstaver, av plassårsaker.
Herman Robak hermanr@student.matnat.uio.no wrote in news:Pine.GSO.4.21.0203141139060.594-100000@tva.ifi.uio.no:
Jeg trenger oversettelser av parametrene i HSV-fargemodellen:
«Sat» = Saturation = fargemetning
Eller berre 'metning'.
«Val» = Value = lyshet, lysintensitet, luminans,
'Lyshet' er OK.
verdi «Hue» = fargenyanse, valør, glød (!?)
'Nyanse' er nok det beste, då det er lett å forstå (umiddelbart) for folk.
For å gjøre ting vanskeligere: Oversettelsene bør kunne forkortes til 3-4 bokstaver, av plassårsaker.
NY, MET, LYS? Ev. FAR, MET, LYS?