Når man starter KWord starter prgrammet med et bilde som ber brukeren velge mellom ulike dokumentformater, osv. I fanene står det "Page layout" og "Text oriented". KWord er vel ferdig oversatt? Jeg har grepet gjennom og ikke funnet hvor disse strengene finnes, relatert til KWord.
Noen ideer?
At 04.12.2001 12:01, Ragnar Wisløff wrote:
Når man starter KWord starter prgrammet med et bilde som ber brukeren velge mellom ulike dokumentformater, osv. I fanene står det "Page layout" og "Text oriented". KWord er vel ferdig oversatt? Jeg har grepet gjennom og ikke funnet hvor disse strengene finnes, relatert til KWord.
Du sa ikke hvilken målform du snakker om, og iom. at du poster på i18n-no så er det kanskje litt viktig, men jeg gikk ut ifra at du snakker om bokmålsversjonen ettersom du skrive på bokmål selv.
Bokmålsversjonen er 100% oversatt og et søk etter layout i kword.po og koffice.po returnerte ingen "Page layout" i oversettelsen.
Sjekk at du har kompilert siste versjon av .po'ene fra cvs.
tirsdag 4. desember 2001, 13:31 skrev Andreas Landmark:
Du sa ikke hvilken målform du snakker om, og iom. at du poster på i18n-no så er det kanskje litt viktig, men jeg gikk ut ifra at du snakker om bokmålsversjonen ettersom du skrive på bokmål selv.
Det er riktig. I nynorsk-versjonen blir det riktig.
Bokmålsversjonen er 100% oversatt og et søk etter layout i kword.po og koffice.po returnerte ingen "Page layout" i oversettelsen.
Som sagt.
Sjekk at du har kompilert siste versjon av .po'ene fra cvs.
For øyeblikket sjekker jeg hva som ligger i pakkene som følger med kde 2.2.2. Det var fra oversettelsesene som er med der jeg fant dette.
At 04.12.2001 12:44, Ragnar Wisløff wrote:
tirsdag 4. desember 2001, 13:31 skrev Andreas Landmark:
Sjekk at du har kompilert siste versjon av .po'ene fra cvs.
For øyeblikket sjekker jeg hva som ligger i pakkene som følger med kde 2.2.2. Det var fra oversettelsesene som er med der jeg fant dette.
Da er det nok sikkert fordi oversettelsene våre ikke har blitt ført tilbake til KDE ennå, evnt. ikke har nådd release der.
Vet ikke helt hvem det er som har ansvaret for å føre tilbake til KDE, for det er vel ingen på skolelinux som har cvs-write tilgang på no-nb treet?
tirsdag 4. desember 2001, 13:55 skrev du :
Da er det nok sikkert fordi oversettelsene våre ikke har blitt ført tilbake til KDE ennå, evnt. ikke har nådd release der.
Nå har jeg hentet kildekoden og bygget på nytt med oversettelser fra skolelinux-cvs. Det samme problemet er der fremdeles. Men hvorfor bare i bokmåls-versjonen?