Hei,
jeg satt her i kveld og oversatte et nettbasert program og lurte på hva Skolelinux bruker for Bookmarklets? (I "Fellesordliste for dataord - bokmål" fant jeg bare en oppføring for Bookmarks.) Jeg fant et godt forslag i Sverige - "skriptbokmerke". Hva synes dere? Beklager hvis dette har blitt diskutert før.
Hans
Sundag 16. mai 2004 01:19 skreiv Hans Fredrik Nordhaug:
Hei,
jeg satt her i kveld og oversatte et nettbasert program og lurte på hva Skolelinux bruker for Bookmarklets? (I "Fellesordliste for dataord - bokmål" fant jeg bare en oppføring for Bookmarks.) Jeg fant et godt forslag i Sverige - "skriptbokmerke". Hva synes dere? Beklager hvis dette har blitt diskutert før.
Det er eit heilt ukjent ord for meg. Kan du fortelja kva som skil «bookmarklets» frå vanlege bokmerke?
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
Hans Fredrik Nordhaug hansfn@mi.uib.no skreiv i innlegget news:20040515231934.GA14456@mi.uib.no:
jeg satt her i kveld og oversatte et nettbasert program og lurte på hva Skolelinux bruker for Bookmarklets?
Eg har brukt ordet «programbokmerke».
Dette er for øvrig *utrulig* nyttige ting. For eksempel hadde eksperimentering med stilsett vore veldig mykje meir tidkrevande om eg ikkje hadde hatt «edit styles»-bokmerket frå "http://www.squarefree.com/bookmarklets/".
På denne sida finn du for øvrig òg mange andre nyttige programbokmerke.
Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org skreiv i innlegget news:n2m- g.Xns94EB86494B9E6huftis@ID-99504.news.uni-berlin.de:
Eg har brukt ordet «programbokmerke».
For øvrig synest eg òg «skriptbokmerke» er OK.