MVH,
Vidar
None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Norwegian nynorsk language. If you decide to do so, please get your team leader (if
Kven er lagleiar? Skal ein berre poste til denne lista, eller er det nokon bestemt?
any) to inform the translation coordinator that you were assigned to `util-linux'. Once the translation is completed, send the result to the address given below, using the Subject line:
Onsdag 10. april 2002 18:31 skreiv Vidar Lkken:
None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Norwegian nynorsk language. If you decide to do so, please get your team leader (if
Kven er lagleiar? Skal ein berre poste til denne lista, eller er det nokon bestemt?
Litt lenger nede i meldinga finn du adressa til informasjonssida: <URL: http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-nn.html >
Legg merke til at alle desse «robotmeldingane» handlar om kommandolinjeprogram som me ikkje har prioritert særleg høgt i Skulelinux. Me har ein framdriftstabell med dei oppgåvene me prioriterer høgast på <URL: http://developer.skulelinux.no/info/oversettelse/fremdrift.html >. Som du ser, er det nok å ta fatt på. Send melding hit til lista om du vil hjelpa med noko.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
Eg kunne godt tenke meg og bidra, men vil d� gjerne byrje p� enkle program uten alt for mange meldingar.
MVH,
Vidar
-----BEGIN GEEK CODE BLOCK----- Version: 3.12 GCC dpu s-: a? C++ UL++++ P+ L+++ E+++ W+++ N++ o++ K++++ w--- O M- V-- PS++ PE-- Y+++ PGP+++ t+++ 5- X-- R tv- b++++ DI+++++ D+++ G++++ e h++ r- z? ------END GEEK CODE BLOCK------
On Wed, 10 Apr 2002, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
Onsdag 10. april 2002 18:31 skreiv Vidar Lkken:
None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Norwegian nynorsk language. If you decide to do so, please get your team leader (if
Kven er lagleiar? Skal ein berre poste til denne lista, eller er det nokon bestemt?
Litt lenger nede i meldinga finn du adressa til informasjonssida: <URL: http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-nn.html >
Legg merke til at alle desse �robotmeldingane� handlar om kommandolinjeprogram som me ikkje har prioritert s�rleg h�gt i Skulelinux. Me har ein framdriftstabell med dei oppg�vene me prioriterer h�gast p� <URL: http://developer.skulelinux.no/info/oversettelse/fremdrift.html >. Som du ser, er det nok � ta fatt p�. Send melding hit til lista om du vil hjelpa med noko.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
E-postlista i18n-nn i18n-nn@lister.ping.uio.no http://lister.ping.uio.no/ping/mailman/listinfo/i18n-nn
=?UTF-8?Q?Vidar_L=F8kken?= vidarlo@vestdata.no wrote in news:Pine.LNX.4.44.0204101701090.13496-100000@malin.duc.org:
Eg kunne godt tenke meg og bidra, men vil då gjerne byrje på enkle program uten alt for mange meldingar.
Er du interessert i kvalitetssikring/korrekturlesing? Det er eit område me treng mykje hjelp på.
MVH,
Vidar
On Wed, 10 Apr 2002, Karl Ove Hufthammer wrote:
=?UTF-8?Q?Vidar_L=F8kken?= vidarlo@vestdata.no wrote in news:Pine.LNX.4.44.0204101701090.13496-100000@malin.duc.org:
Eg kunne godt tenke meg og bidra, men vil d� gjerne byrje p� enkle program uten alt for mange meldingar.
Er du interessert i kvalitetssikring/korrekturlesing? Det er eit omr�de me treng mykje hjelp p�.
Ja.Ein plass m� ein byrje!
-- Karl Ove Hufthammer
E-postlista i18n-nn i18n-nn@lister.ping.uio.no http://lister.ping.uio.no/ping/mailman/listinfo/i18n-nn
Er du interessert i kvalitetssikring/korrekturlesing? Det er eit område me treng mykje hjelp på.
Ja.Ein plass må ein byrje!
Flott!
Då vil eg trur AbiWord er ein fin plass på begynna. Denne kjem snart i versjon 1.0, og omsetjingane treng derfor korrekturlesing. Vil du korrekturlesa nynorskomsetjinga eller bokmålsomsetjinga (ev. begge)?
Uansett finn du programmet på <URL: http://www.abisource.com/ >.
Eg har ei eiga side for nynorskomsetjinga på <URL: http://home.no.net/huftis/nynorsk-programvare/abiword/ >.
Du vel sjølv korleis du skal rapportera feil og manglar, enten skriva eit tekstdokument (gjerne i AbiWord-format!) med forslag til endringar, eller ved å gjera endringar direkte i kjeldefilene (som er i XML-format). Det siste kan vera litt komplisert. Viss du vel første løysing kan du senda forslaga til meg (huftis@bigfoot.com) og/eller lista.
Ein tabell over alle orda i programmet finn du på OL:<URL: http://developer.skulelinux.no/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/sko lelinux/i18n/other/nn/abiword/oversikt/strengar.html?rev=HEAD&con tent-type=text/html >.# I tillegg bør du kjøra programmet, og gå gjennom alle dialogar og menyar på jakt etter ting som må rettast eller på annan måte kan forbetrast. Merk at omsetjingane skal følja læreboknormalen.
Kan godt ta meg av dette.Har lasta ned translationen.
MVH,
Vidar
-----BEGIN GEEK CODE BLOCK----- Version: 3.12 GCC dpu s-: a? C++ UL++++ P+ L+++ E+++ W+++ N++ o++ K++++ w--- O M- V-- PS++ PE-- Y+++ PGP+++ t+++ 5- X-- R tv- b++++ DI+++++ D+++ G++++ e h++ r- z? ------END GEEK CODE BLOCK------
On Wed, 10 Apr 2002, Karl Ove Hufthammer wrote:
Er du interessert i kvalitetssikring/korrekturlesing? Det er eit omr�de me treng mykje hjelp p�.
Ja.Ein plass m� ein byrje!
Flott!
D� vil eg trur AbiWord er ein fin plass p� begynna. Denne kjem snart i versjon 1.0, og omsetjingane treng derfor korrekturlesing. Vil du korrekturlesa nynorskomsetjinga eller bokm�lsomsetjinga (ev. begge)?
Uansett finn du programmet p� <URL: http://www.abisource.com/ >.
Eg har ei eiga side for nynorskomsetjinga p� <URL: http://home.no.net/huftis/nynorsk-programvare/abiword/ >.
Du vel sj�lv korleis du skal rapportera feil og manglar, enten skriva eit tekstdokument (gjerne i AbiWord-format!) med forslag til endringar, eller ved � gjera endringar direkte i kjeldefilene (som er i XML-format). Det siste kan vera litt komplisert. Viss du vel f�rste l�ysing kan du senda forslaga til meg (huftis@bigfoot.com) og/eller lista.
Ein tabell over alle orda i programmet finn du p� OL:<URL: http://developer.skulelinux.no/cgi-bin/viewcvs.cgi/*checkout*/sko lelinux/i18n/other/nn/abiword/oversikt/strengar.html?rev=HEAD&con tent-type=text/html >.# I tillegg b�r du kj�ra programmet, og g� gjennom alle dialogar og menyar p� jakt etter ting som m� rettast eller p� annan m�te kan forbetrast. Merk at omsetjingane skal f�lja l�reboknormalen.
-- Med venlig helsing Karl Ove Hufthammer
E-postlista i18n-nn i18n-nn@lister.ping.uio.no http://lister.ping.uio.no/ping/mailman/listinfo/i18n-nn
* Vidar L?kken vidarlo@vestdata.no [020411 10:09]:
None of its untranslated messages have been translated yet. Please consider taking its translation in charge for the Norwegian nynorsk language. If you decide to do so, please get your team leader (if
Kven er lagleiar?
Det er meg det.
Skal ein berre poste til denne lista, eller er det nokon bestemt?
Det er bare å finne seg en pakke på
http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=nb
som en har lyst til å vedlikeholde. Det er mye å ta av her, så å finne en passende pakke skulle ikke være noe problem.
Når du har funnet en, sier du ifra til meg, så skal jeg sette deg opp som vedlikeholder.
Hvis du vil ha en mindre pakke å starte med, går det an å starte med en pakke som allerede er oversatt, men ikke oppdatert på en stund.
Eivind