I forbindelse med stavekontrollen av .po-filene i debian-installer, så ble jeg tipset på IRC om at noen mystiske feil antagelig er feil med tegnsettet i packages/partman/partman/debian/po/nb.po [st?] og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po [f?].
Noen som kjenner status for oversettelsene bør antagelig ta en titt i disse filene.
Feilene er i filene som ligger i d-i subversion akkurat nå.
On Thu, Jan 20, 2005 at 12:25:11AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
I forbindelse med stavekontrollen av .po-filene i debian-installer, så ble jeg tipset på IRC om at noen mystiske feil antagelig er feil med tegnsettet i packages/partman/partman/debian/po/nb.po [st?] og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po [f?].
Noen som kjenner status for oversettelsene bør antagelig ta en titt i disse filene.
Jeg tok nettopp noen stikkprøver av http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/latest/nozip/nb_unkn_wl.txt og sammenlignet med skolelinux/i18n/other/nb/debian-installer.po i CVS-en vår. Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Hans
[1] "forhåndsinnstilg" skal vel være "forhåndsinnstilt"
[Hans F. Nordhaug]
Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Jeg vet ikke hvem det er som overfører fra CVSen til skolelinux og til subversionen for d-i. Det er ikke meg lenger. Det er lenge siden andre overtok. Kan det være Axel?
(Noen som kjenner de rette KDE-folkene som kan være interessert i å sette det opp for KDEs .po-filer? Forfatteren er interessert og tilgjengelig på IRC, irc.debian.org #debian-boot.)
[Hans F. Nordhaug]
Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Jeg vet ikke hvem det er som overfører fra CVSen til skolelinux og til subversionen for d-i. Det er ikke meg lenger. Det er lenge siden andre overtok. Kan det være Axel?
Det er eg som har gjort dette det siste året. Men etter at RC2 av D-I blei sleppt har eg ikkje gjort nokon oppdateringar.
Håvard
On Thu, Jan 20, 2005 at 12:52:28PM +0100, Håvard Korsvoll wrote:
[Hans F. Nordhaug]
Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Jeg vet ikke hvem det er som overfører fra CVSen til skolelinux og til subversionen for d-i. Det er ikke meg lenger. Det er lenge siden andre overtok. Kan det være Axel?
Det er eg som har gjort dette det siste året. Men etter at RC2 av D-I blei sleppt har eg ikkje gjort nokon oppdateringar.
Problemet er, slik jeg ser det, at oversettelsene våre blir sittende i SkoleLinux sin CVS og ikke blir sendt videre. Dette er alvorlig - særlig for motivasjonen min og kanskje andres. (Jeg har nettopp sendt APT oversettelsen (for bokmål) til bubulle@debian.org på epost.) Har vi ikke rutiner på dette (for i18n/other)? Jeg antar at det er litt mer kontroll på KDE.
Hans
Hans F. Nordhaug skrev:
On Thu, Jan 20, 2005 at 12:52:28PM +0100, Håvard Korsvoll wrote:
[Hans F. Nordhaug]
Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Jeg vet ikke hvem det er som overfører fra CVSen til skolelinux og til subversionen for d-i. Det er ikke meg lenger. Det er lenge siden andre overtok. Kan det være Axel?
Det er eg som har gjort dette det siste året. Men etter at RC2 av D-I blei sleppt har eg ikkje gjort nokon oppdateringar.
Problemet er, slik jeg ser det, at oversettelsene våre blir sittende i SkoleLinux sin CVS og ikke blir sendt videre. Dette er alvorlig - særlig for motivasjonen min og kanskje andres. (Jeg har nettopp sendt APT oversettelsen (for bokmål) til bubulle@debian.org på epost.) Har vi ikke rutiner på dette (for i18n/other)? Jeg antar at det er litt mer kontroll på KDE.
Rutinane er ikkje anna at nokon synkroniserer desse filene i blant. Det beste er jo om det er eit skript som oppdaterer automatisk. Men eg er ingen skript-kiddie så eg har valt å oppdatere manuelt før kvar nye utgjeving av d-i. Sist eg oppdaterte og fekk alt på 100% var før RC2.
Viss det er nokon som vil lage eit skript som oppdaterer automatisk så er det veldig fint.
Vi har jo også filene som ligg i other/debian/2nd-stage og 3rd-stage. Dette er tekststrengar som vert vist i installasjonen frå pakkar utanom d-i. Desse pakkane vert no organisert på ein litt anna måte på [1]. Viss det er nokon som vil rydde opp i det er det fritt fram.
[1] Debian GNU/Linux -- Debian-Installer translation status http://people.debian.org/%7Eseppy/d-i/translation-status.html
Håvard
On Thu, Jan 20, 2005 at 12:25:11AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
I forbindelse med stavekontrollen av .po-filene i debian-installer, så ble jeg tipset på IRC om at noen mystiske feil antagelig er feil med tegnsettet i packages/partman/partman/debian/po/nb.po [st?] og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po [f?].
Noen som kjenner status for oversettelsene bør antagelig ta en titt i disse filene.
Jeg tok nettopp noen stikkprøver av http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/latest/nozip/nb_unkn_wl.txt og sammenlignet med skolelinux/i18n/other/nb/debian-installer.po i CVS-en vår. Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Tilsvarande fil for other/nb/debian-installer.po finst i d-i sin svn på packages/po/nb.po Det blir køyrt eit skript i d-i sin svn som synkroniserer denne fila med alle småfilene i debian/po katalogane. Håvard
Håvard
On Thu, Jan 20, 2005 at 12:48:15PM +0100, Håvard Korsvoll wrote:
On Thu, Jan 20, 2005 at 12:25:11AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
I forbindelse med stavekontrollen av .po-filene i debian-installer, så ble jeg tipset på IRC om at noen mystiske feil antagelig er feil med tegnsettet i packages/partman/partman/debian/po/nb.po [st?] og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po [f?].
Noen som kjenner status for oversettelsene bør antagelig ta en titt i disse filene.
Jeg tok nettopp noen stikkprøver av http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/latest/nozip/nb_unkn_wl.txt og sammenlignet med skolelinux/i18n/other/nb/debian-installer.po i CVS-en vår. Alt ser ut til å være i orden der[1]. (Hvordan kommer strengene fra debian-installer.po inn i packages/partman/partman/debian/po/nb.po og packages/arch/alpha/aboot-installer/debian/po/nb.po - eller tenker jeg feil her?)
Tilsvarande fil for other/nb/debian-installer.po finst i d-i sin svn på packages/po/nb.po Det blir køyrt eit skript i d-i sin svn som synkroniserer denne fila med alle småfilene i debian/po katalogane.
OK, men hvorfor er det da feil i pakkene over (som Petter Reinholdtsen nevner) som ikke finnes i debian-installer.po? Er det fordi vi ikke har sendt inn vår nyeste utgave av debian-installer.po til d-i sin svn?
Hans