fredag 07 november 2003, 00:02, skrev YJLandro: | En Thu, 06 Nov 2003 01:02:22 +0100, YJLandro yjlandro@start.no escribió: | > Vørde smedar! | > | > Eg omset eit dataprogram frå engelsk til norsk. Ordet "gateway" har eg | > omsett til "mellomtenar" og fått pepar for det. Andre ord som er komne | > fram som alternativ har vore "nettport" og "sambandsport". Eg tek i mot | > andre innspel med takk. | > | > Med helsing | > Y J Landro | | Takk for alle innspela! Dette har vore eit interessant ordskifte. | | Lista over moglege avløysarord for "gateway" er så langt | | innfallsport | nettgote|grind|port | omkoplar | overgang|stenar | port|nar|opnar | protokollskiftar|vekslar | sambandsport|punkt|tenar|veg | standardrutar | systemport | tilknytingspunkt|stad|veg | utgang | | Dette viser vel berre som det blei sagt i ordskiftet at "gateway" i seg | sjølv er eit ord som kan ha mange tydingar. Lista kjem til å vera til god | nytte når eg skal omsetja. Takk til alle! | | Helsing, | Y J Landro
Det blir litt vel mange her synes nå jeg :-)
Min vurdering: * portner vekker altfor mange andre assossiasjoner, og ingen av dem får meg til å tenke på internett e.l. Derimot vet jeg hva en ruter er, og det tror jeg flere gjør. Stryke? (Spørsmålstegn fordi en god del andre visst liker ordet og det er visst i bruk ;-) * standardrutar|er synes meg derfor en lettforståelig variant (og i den flommen av nye dataord som vi stadig får over oss bør forståelighet være et kriterium. Hvem andre enn språkfolk og (noen) datafolk har tid/lyst til å sette seg inn i alle detaljene?).
* innfallsport -> igjen: for mange andre assosiasjoner. Forslag: stryk * nettgote|grind|port duger, særlig ordet «nett» leder assosiasjonene i rett gate! «grind» er vel et spesialord for mange maskiner som virker som en, derfor litt uheldig her? * omkoplar minner meg mer om noe en elektriker driver med; feil assosiasjoner, derfor ikke blant de beste. Forslag: stryk * overgang|stenar «Tjener» er jo alt et dataord, så ok. (Men med begge stavelsene!) * protokollskiftar|vekslar ? Virker litt diffus på meg, sier ikke noe om hvor i teknologivereden den hører hjemme. Stryk? * sambandsport|punkt|tenar|veg disse er gode, både samband og tjener er dataord. * systemport -> Nei, en systemport er jo noe helt annet. Forslag: stryk * tilknytingspunkt|stad|veg ? Litt vel genrellt dette også, men kunne til nød gå fordi det tross alt vekker assosiasjoner i retning data (iallefall for meg). Stryk? * utgang For generell, bare nyttig der det ellers er klart hva det handler om, som et helt generellt ord. Men ikke som term. Hvis det skal føres opp, da helt til sist, helst i parentes også. Eller: stryk den også, nok av andre -og bedre - alternativer.
Det gir fortsatt 4 ord (-slektninger) som ser greie ut for meg: standardrutar|er, nettgote|port, overgangstenar , sambandsport|punkt|tenar|veg Foreslår å begrense den videre debatten til en av disse variantene. (For det er ennå for mange - Det gir bare forvirring: «var standardruter en slags sambandsport, eller hvordan var nå det der igjen ...»)
Mvh Axel Bojer
Det gir fortsatt 4 ord (-slektninger) som ser greie ut for meg: standardrutar|er, nettgote|port, overgangstenar , sambandsport|punkt|tenar|veg Foreslår å begrense den videre debatten til en av disse variantene. (For det er ennå for mange - Det gir bare forvirring: «var standardruter en slags sambandsport, eller hvordan var nå det der igjen ...»)
Mvh Axel Bojer
Jeg jobber et sted der vi har ganske mange rutere, og for meg er det helt naturlig å si "ruter", og jeg har aldri tenkt på at det trengte et annet navn. En ruter kan ha porter, som vi kaller ruterporter, og det blir derfor kunstig med kombinasjoner med port i seg (sambandsportport). I mange bruksområder støter man borti begrepet "standard gateway" som etter mitt syn eliminerer forslaget "standardruter". Jeg ville heller brukt "nettverksruter", eller noe annet som enkelt kan forstås som noe som "sender en nettverkspakke i riktig rute" eller "ruter trafikk", dersom ordet "ruter" ikke er forståelig nok i konteksten.
Axel har gjort en bra jobb med å sile ut alternativer som kan forveksles med annet nettverksutstyr, bl.a. svitsjene.
I nettverksterminologi er punkt omtrent det andre kaller kontakter.
Min mening er derfor at (nettverks-)ruter er det beste ordet. Spesielt for nynorsk, hvor en enkelt kan skille mellom "ein rutar" og flertallsformen av "ei rute".
Med vennlig hilsen
Sigurd Gartmann Datateknikkstudent ved NTNU Deltidsarbeider for NTNU, IT-seksjonen, Nettavdelingen
On Fri, 7 Nov 2003, Axel Bojer wrote:
fredag 07 november 2003, 00:02, skrev YJLandro: | En Thu, 06 Nov 2003 01:02:22 +0100, YJLandro yjlandro@start.no escribió: | > Vørde smedar! | > | > Eg omset eit dataprogram frå engelsk til norsk. Ordet "gateway" har eg | > omsett til "mellomtenar" og fått pepar for det. Andre ord som er komne | > fram som alternativ har vore "nettport" og "sambandsport". Eg tek i mot | > andre innspel med takk. | > | > Med helsing | > Y J Landro | | Takk for alle innspela! Dette har vore eit interessant ordskifte. | | Lista over moglege avløysarord for "gateway" er så langt | | innfallsport | nettgote|grind|port | omkoplar | overgang|stenar | port|nar|opnar | protokollskiftar|vekslar | sambandsport|punkt|tenar|veg | standardrutar | systemport | tilknytingspunkt|stad|veg | utgang | | Dette viser vel berre som det blei sagt i ordskiftet at "gateway" i seg | sjølv er eit ord som kan ha mange tydingar. Lista kjem til å vera til god | nytte når eg skal omsetja. Takk til alle! | | Helsing, | Y J Landro
Det blir litt vel mange her synes nå jeg :-)
Min vurdering:
portner vekker altfor mange andre assossiasjoner, og ingen av dem får meg til å tenke på internett e.l. Derimot vet jeg hva en ruter er, og det tror jeg flere gjør. Stryke? (Spørsmålstegn fordi en god del andre visst liker ordet og det er visst i bruk ;-)
standardrutar|er synes meg derfor en lettforståelig variant (og i den flommen av nye dataord som vi stadig får over oss bør forståelighet være et kriterium. Hvem andre enn språkfolk og (noen) datafolk har tid/lyst til å sette seg inn i alle detaljene?).
innfallsport -> igjen: for mange andre assosiasjoner. Forslag: stryk
nettgote|grind|port duger, særlig ordet «nett» leder assosiasjonene i rett gate! «grind» er vel et spesialord for mange maskiner som virker som en, derfor litt uheldig her?
omkoplar minner meg mer om noe en elektriker driver med; feil assosiasjoner, derfor ikke blant de beste. Forslag: stryk
overgang|stenar «Tjener» er jo alt et dataord, så ok. (Men med begge stavelsene!)
protokollskiftar|vekslar ? Virker litt diffus på meg, sier ikke noe om hvor i teknologivereden den hører hjemme. Stryk?
sambandsport|punkt|tenar|veg disse er gode, både samband og tjener er dataord.
systemport -> Nei, en systemport er jo noe helt annet. Forslag: stryk
tilknytingspunkt|stad|veg ? Litt vel genrellt dette også, men kunne til nød gå fordi det tross alt vekker assosiasjoner i retning data (iallefall for meg). Stryk?
utgang For generell, bare nyttig der det ellers er klart hva det handler om, som et helt generellt ord. Men ikke som term. Hvis det skal føres opp, da helt til sist, helst i parentes også. Eller: stryk den også, nok av andre -og bedre - alternativer.
Det gir fortsatt 4 ord (-slektninger) som ser greie ut for meg: standardrutar|er, nettgote|port, overgangstenar , sambandsport|punkt|tenar|veg Foreslår å begrense den videre debatten til en av disse variantene. (For det er ennå for mange - Det gir bare forvirring: «var standardruter en slags sambandsport, eller hvordan var nå det der igjen ...»)
Portner er det generelle norske ordet som har vært brukt for gateway i mange år. Dette er godt innarbeidet, generelt, og har ikke mange andre betydninger som er i vanlig bruk, så det bør komme høyt opp på listen av alternativer man vurderer. Evt. som "nettportner" eller enda kortere "nettport", men alle bør nevnes. Ruter er vel litt smalere, "gateway" og "router" er ikke helt det samme. Men kan sikkert brukes i noen tilfelle. Ellers er jeg enig med Axel, og viktig å kutte ned listen over alternativer til de 4/5 som står igjen.
mvh,
Thomas Gramstad thomas@ifi.uio.no
Mvh Axel Bojer
_'X§X¬¶-|z%Ë^®§è?m¶>ÿùb²×«?)àº*'£ùYùb²×«?)àº*'£ùb²Ø§~â×Éç
(Men hva er dette, rett ovenfor?)
onsdag 12 november 2003, 19:45, skrev Thomas Gramstad: | On Fri, 7 Nov 2003, Axel Bojer wrote: | > fredag 07 november 2003, 00:02, skrev YJLandro: | > | En Thu, 06 Nov 2003 01:02:22 +0100, YJLandro yjlandro@start.no escribió: | > | > Vørde smedar! | > | > | > | > Eg omset eit dataprogram frå engelsk til norsk. Ordet "gateway" har | > | > eg omsett til "mellomtenar" og fått pepar for det. Andre ord som er | > | > komne fram som alternativ har vore "nettport" og "sambandsport". Eg | > | > tek i mot andre innspel med takk. | > | > | > | > Med helsing | > | > Y J Landro | > | | > | Takk for alle innspela! Dette har vore eit interessant ordskifte. | > | | > | Lista over moglege avløysarord for "gateway" er så langt | > | | > | innfallsport | > | nettgote|grind|port | > | omkoplar | > | overgang|stenar | > | port|nar|opnar | > | protokollskiftar|vekslar | > | sambandsport|punkt|tenar|veg | > | standardrutar | > | systemport | > | tilknytingspunkt|stad|veg | > | utgang | > | | > | Dette viser vel berre som det blei sagt i ordskiftet at "gateway" i seg | > | sjølv er eit ord som kan ha mange tydingar. Lista kjem til å vera til | > | god nytte når eg skal omsetja. Takk til alle! | > | | > | Helsing, | > | Y J Landro | > | > Det blir litt vel mange her synes nå jeg :-) | > | > Min vurdering: | > * portner | > vekker altfor mange andre assossiasjoner, og ingen av dem får meg til | > å tenke på internett e.l. Derimot vet jeg hva en ruter er, og det tror | > jeg flere gjør. Stryke? (Spørsmålstegn fordi en god del andre visst | > liker ordet og det er visst i bruk ;-) | > * standardrutar|er | > synes meg derfor en lettforståelig variant (og i den flommen av nye | > dataord som vi stadig får over oss bør forståelighet være et kriterium. | > Hvem andre enn språkfolk og (noen) datafolk har tid/lyst til å sette seg | > inn i alle detaljene?). | > | > * innfallsport -> igjen: for mange andre assosiasjoner. Forslag: stryk | > * nettgote|grind|port | > duger, særlig ordet «nett» leder assosiasjonene i rett gate! | > «grind» er vel et spesialord for mange maskiner som virker som en, | > derfor litt uheldig her? | > * omkoplar | > minner meg mer om noe en elektriker driver med; | > feil assosiasjoner, derfor ikke blant de beste. Forslag: stryk | > * overgang|stenar | > «Tjener» er jo alt et dataord, så ok. (Men med begge stavelsene!) | > * protokollskiftar|vekslar | > ? Virker litt diffus på meg, sier ikke noe om hvor i teknologivereden | > den hører hjemme. Stryk? | > * sambandsport|punkt|tenar|veg | > disse er gode, både samband og tjener er dataord. | > * systemport -> Nei, en systemport er jo noe helt annet. Forslag: stryk | > * tilknytingspunkt|stad|veg | > ? Litt vel genrellt dette også, men kunne til nød gå fordi det tross alt | > vekker assosiasjoner i retning data (iallefall for meg). Stryk? | > * utgang | > For generell, bare nyttig der det ellers er klart hva det handler om, | > som et helt generellt ord. Men ikke som term. Hvis det skal føres opp, | > da helt til sist, helst i parentes også. Eller: stryk den også, nok av | > andre -og bedre - alternativer. | > | > Det gir fortsatt 4 ord (-slektninger) som ser greie ut for meg: | > standardrutar|er, nettgote|port, overgangstenar , | > sambandsport|punkt|tenar|veg Foreslår å begrense den videre debatten til | > en av disse variantene. (For det er ennå for mange - Det gir bare | > forvirring: «var standardruter en slags sambandsport, eller hvordan var | > nå det der igjen ...») | | Portner er det generelle norske ordet som har vært brukt for gateway | i mange år. Dette er godt innarbeidet, generelt, og har ikke mange | andre betydninger som er i vanlig bruk, så det bør komme høyt opp på | listen av alternativer man vurderer. Evt. som "nettportner" eller | enda kortere "nettport", men alle bør nevnes. Ruter er vel litt | smalere, "gateway" og "router" er ikke helt det samme. Men kan | sikkert brukes i noen tilfelle. Ellers er jeg enig med Axel, og | viktig å kutte ned listen over alternativer til de 4/5 som står | igjen. | | mvh, | | Thomas Gramstad | thomas@ifi.uio.no | | > Mvh Axel Bojer | > | > _'X§X¬¶-|z%Ë^®§è?m¶>ÿùb²×«?)àº*'£ùYùb²×«?)àº*'£ùb²Ø§~â× | >Éç | | (Men hva er dette, rett ovenfor?)
Bare graps. Har bare ikke giddet å finne feilen som forårsaker dette. Forrige gang var det en omfattende operasjon fordi jeg slettet innstillingsfila, mao måtte jeg legge alt inn på nytt. Har ikke tid og lyst til det nå ;-) (Dessuten er det ikke alltid der ... hmmm ... Ideer til en enklere løsning enn ovennevnte mottas med takk!)
-Axel
fredag 7. november 2003, 23:44, skrev Axel Bojer:
- omkoplar
minner meg mer om noe en elektriker driver med; feil assosiasjoner, derfor ikke blant de beste. Forslag: stryk
veksler :-) Bokmålsordboka: veksler m2 apparat til å stille om, kople om noe; mil.: manuell telefonsentral
fredag 7. november 2003, 23:44, skrev Axel Bojer:
Det gir fortsatt 4 ord (-slektninger) som ser greie ut for meg: standardrutar|er, nettgote|port, overgangstenar , sambandsport|punkt|tenar|veg Foreslår å begrense den videre debatten til en av disse variantene. (For det er ennå for mange - Det gir bare forvirring: «var standardruter en slags sambandsport, eller hvordan var nå det der igjen ...»)
Mvh Axel Bojer
Hmm. Får melde meg inn heg og.
Liker ikke "standardruter". Det er vel en grunn til at det heter "standard gateway"? At det kan være fler av dem, regner jeg med.
Nettgate / port er bedre. Kanskje "nettverksport"?
"Nettverkstenar" Kalrt det er datamaskiner det dreier seg om, men de fleste vil se på det som en liten sort boks, heller enn en tjenermaskin.Mange som ser en hub/svitsj for første gang lurer på om det egentlig er så voldsomt forskjellig fra en grenkontakt, der man bare kobler alle ledningene i parallell..
"Samband" - ikke sikker. Ordet minner meg om noe militært. Eller noe med radiosamband å gjøre.
Hvis noen kunne beskrive forskjellen på en "router" og en "gateway" hadde det kanskje vært lettere?
Harald
Min vurdering:
- portner vekker altfor mange andre assossiasjoner, og ingen av dem får meg til å tenke på internett e.l. Derimot vet jeg hva en ruter er, og det tror jeg flere gjør. Stryke? (Spørsmålstegn fordi en god del andre visst liker ordet og det er visst i bruk ;-)
- nettgote|grind|port duger, særlig ordet «nett» leder assosiasjonene i rett gate! «grind» er vel et spesialord for mange maskiner som virker som en, derfor litt uheldig her?
- omkoplar minner meg mer om noe en elektriker driver med; feil assosiasjoner, derfor ikke blant de beste. Forslag: stryk
Eg er ikkje samd i at omsetjingane absolutt må kunna assosierast direkte med datanettverk med ein gong. Dei engelske orda er jo langt eldre enn transistoren, og har så seinare fått nye tydingar i dataverda etterkvart som ymse dingar med fine blinkande lys trengte namn.