Hei
Hvordan behandler jeg disse originaltekstene der du har
Sammenheng ...osv. Er det bare det som står etter denne linjen som ikke
skal oversettes? Slik at 'Default' skal oversettes?
Default
Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:
@item:intext Country
Hilsen Bjørn
Laurdag 15. september 2007 skreiv Bjørn Kvisli:
Hvordan behandler jeg disse originaltekstene der du har
Sammenheng ...osv. Er det bare det som står etter denne linjen som ikke
skal oversettes?
Ja. Mitt tips er å alltid bruka «Ctrl + Mellomrom» for å kopiera teksten som skal omsettast ned til omsettingsfeltet. Denne funksjonen handterer samanhengsinfo, kommentarar med spesiell syntaks (som begynner med _) og fleirtalsmeldingar korrekt, og du er sikra at du ikkje stavar kommandonamn og liknande feil.
For øvrig vil i18n-no vera meir rett liste for slike spørsmål. Sender ein kopi der.
Søndag 16 september 2007 11:50, skrev Karl Ove Hufthammer:
Laurdag 15. september 2007 skreiv Bjørn Kvisli:
Hvordan behandler jeg disse originaltekstene der du har
>Sammenheng ...osv. Er det bare det som står etter denne linjen som > ikke
skal oversettes?
Ja. Mitt tips er å alltid bruka «Ctrl + Mellomrom» for å kopiera teksten som skal omsettast ned til omsettingsfeltet. Denne funksjonen handterer samanhengsinfo, kommentarar med spesiell syntaks (som begynner med _) og fleirtalsmeldingar korrekt, og du er sikra at du ikkje stavar kommandonamn og liknande feil.
OK, men jeg på disse originaltekstene i oversatte filer:
Your names
Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:
NAME OF TRANSLATORS
Strengen 'Your names' er ikke blitt oversatt. Oversetterne har kun føyd inn sine navn i 'Oversatt tekst'. Skal ikke den norske oversettelsen av 'Your names' inn her? (og hva ville i så fall en riktig oversettelse være?)
-Bjørn
For øvrig vil i18n-no vera meir rett liste for slike spørsmål. Sender ein kopi der.
Bjørn Kvisli skrev:
OK, men jeg på disse originaltekstene i oversatte filer:
Your names
Sammenheng som er satt inn av Kbabel, ikke oversett dette:
NAME OF TRANSLATORS
Strengen 'Your names' er ikke blitt oversatt. Oversetterne har kun føyd inn sine navn i 'Oversatt tekst'. Skal ikke den norske oversettelsen av 'Your names' inn her? (og hva ville i så fall en riktig oversettelse være?)
Nei. I dette feltet skal du legge til ditt navn. Det er disse navnene som blir listet i f.eks. Hjelp->Om Kbabel->Oversettelse i programmene. Det samme gjelder feltet for e-post adressen.
NilsK