Re: [i18n-no] ruby tekst, ruby dialog. Hvem husker Rolling Stones? Fra: Tonje Ostby tonje.ostby@chello.no Til: Arne Christian Hårseth arnechaa@online.no Dato: Mon, 12 Aug 2002 12:56:16 +0200
fredag 9. august 2002, 22:32, skrev du :
Hva med 'kommentartekst' som jeg foreslo?
Nei, overtekst er beskrivende, og høres så vidt jeg vet ikke ut som noe annet. Akkurat som undertekst (i film og sånt, synes jeg. Den gir en oversettelse så man forstår noe man ellers ikke ville forstått). Jeg synes det passer bra med bruken av det både på japansk og på vestlige språk. Vennlig Hilsen Tonje
Arne ----- Original Message ----- From: "Karl Ove Hufthammer" lister@huftis.org To: i18n-no@lister.ping.uio.no Sent: Friday, August 09, 2002 8:05 PM Subject: Re: [i18n-no] ruby tekst, ruby dialog. Hvem husker Rolling Stones?
> Axel Bojer axelb@start.no skreiv i innlegget > news:OFE41D22C1.FF55383A-ONC1256C0E.003C78FF@akershus-f.kommune.n > > o: > > Vi synes forøvrig «overtekst» høres fint ut. (Karl-Ove, du > > mente det også kan stå på siden?) > > Det stemmer. Sjå XHTML 1.1-standarden. > > -- > Karl Ove Hufthammer > > _______________________________________________ > i18n-no mailing list > i18n-no@lister.ping.uio.no > https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
_______________________________________________ i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Tonje Ostby tonje.ostby@chello.no skreiv i innlegget news:OF26AE69AA.C3B28FEE-ONC1256C13.003D3C8B@akershus-f.kommune.n o:
Nei, overtekst er beskrivende, og høres så vidt jeg vet ikke ut som noe annet.
Nei, overtekst er *ikkje* beskrivande for ruby generelt. Som nemnt på <URL: http://www.w3.org/TR/ruby/ > kan rubytekst vera *både* over, under og til venstre og høgre for «hovudteksten».
Tonje Ostby tonje.ostby@chello.no writes:
Nei, overtekst er beskrivende, og høres så vidt jeg vet ikke ut som noe annet.
Ein av dei engelske tekstane er «Ruby text below/left from base text». Ei omsetjing med «overtekst» ville verka underleg, trur eg ;-)
«Kommentartekst» trur eg er for generelt igjen, spesielt sidan det alt finst ein annan funksjon for å leggja inn notat («gule lappar») i teksten. Gode forslag er velkomne ;-)
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
Gaute Hvoslef Kvalnes gaute@verdsveven.com skreiv i innlegget news:7zbs889kj3.fsf@developer.skolelinux.no:
«Kommentartekst» trur eg er for generelt igjen, spesielt sidan det alt finst ein annan funksjon for å leggja inn notat («gule lappar») i teksten. Gode forslag er velkomne ;-)
Ordsmia?