torsdag 16. mars 2006, 14:29, skrev Erik Haugan:
- Axel Bojer (2006-03-16 14:00):
Jeg kan ikke se hvorfor «Hoppe» skulle gi underlige resultater. La oss si jeg fyller inn følgende:
WORD: hoppe STATUS: + SYNONYM: Merr, hest EDITOR: Axel Bojer axelb@skolelinux.no
Så kan jeg ikke se at det på noen måte blir feil, selv om det finnes et ord til som er slik:
WORD: hoppe STATUS: + SYNONYM: sprette EDITOR: Axel Bojer axelb@skolelinux.no
Når du sender inn den fyrste vil det måtte tolkast som ei retting av den siste, for det er ingen måte å skilja dei frå einannan. Då måtte WORD ha vore som i ordboka: hoppe/I og hoppe/II eller tilsvarande.
For disse ordene vil da vel ikke bli slått sammen allikevel, men stå hver for seg i databasen.
Det er der du bommar. Dei kan ikkje skiljast.
De *er* skilt, de er jo hver sine oppføringer i databasen! Problemet er heller å føye dem sammen på rett måte :-)
Dessutan har me problemet med ord som har ulike skrivemåtar i grunnforma, til dømes "farve" og "farge", "service" og "sørvis", og for nynorsk er det endå verre, for der har alle verb alternativ infinitivsending på "a" eller "e", td. "gjera" eller "gjere".
De er da synonymer til hverandre, f.eks.: WORD: farve SYNONYM: farge
Nei, dette er ikkje synonym, det er same ord, og det blir rekna som eitt ord i ordbøkene. Du kan ikkje bruka begge formene i same tekst, slik ein vanlegvis kan med synonym. Her er problemet det motsette av over. I det fyrste tilfellet måtte to ord dela ein record, i det siste må eitt ord delast på to records. For å slå saman kunne WORD til dømes vore farge/farve i dette tilfellet. No var dette forresten ein dårleg døme, for "farve" står ikkje i ordboka. Men det blir det same med mage/mave, sjå her: http://www.dokpro.uio.no/perl/ordboksoek/ordbok.cgi?OPP=mave&bokmaal=S%F8k +i+Bokm%E5lsordboka&ordbok=bokmaal&s=n&alfabet=n&renset=j.
Joda, men jeg vil foreslå å legge dem inn som synonymer da man kan få tips om en annen stavemåte av samme ord. Dette kan være av betydning for diktere bl.a. (som kanskje leter etter rimord eller noe som klinger bedre). Med mindre vi har en annen måte å legge inn at to ord er presis samme, bare ulike stavemåter?
Mvh Axel
* Axel Bojer (2006-03-16 16:33):
For disse ordene vil da vel ikke bli slått sammen allikevel, men stå hver for seg i databasen.
Det er der du bommar. Dei kan ikkje skiljast.
De *er* skilt, de er jo hver sine oppføringer i databasen! Problemet er heller å føye dem sammen på rett måte :-)
Du kan gjerne seia det slik. Poenget er at det problemet ikkje kan løysast, fordi det manglar informasjon i databasen.
Joda, men jeg vil foreslå å legge dem inn som synonymer da man kan få tips om en annen stavemåte av samme ord. Dette kan være av betydning for diktere bl.a. (som kanskje leter etter rimord eller noe som klinger bedre). Med mindre vi har en annen måte å legge inn at to ord er presis samme, bare ulike stavemåter?
Korleis vil du då fortelja diktaren at "skrev" er "synonymt" med "skreiv"? Det er ikkje berre grunnformene som har alternative skrivemåtar.
Til dei som ikkje har sett dei siste innlegga mine som Axel har svara på, så er det fordi eg har svara han privat, medan han har svara meg på lista. Eg tek hintet, og held fram på lista. :-)
Erik
Erik Haugan skrev:
Korleis vil du då fortelja diktaren at "skrev" er "synonymt" med "skreiv"?
Hvis vi antager at digteren bruger et synonymordbogs værktøj der ligner det i OOo, ville jeg gøre således:
a) Konstatere at jeg har en post der fortæller at »skrev« er et synonym til »skreiv«.
b) Finde alle de ord der er registreret med »skreiv« som deres grundform.
c) For hvert af disse ord ville jeg danne en liste med synonymer.
d) Føje de synonymer der direkte er angivet for ordet til dets synonymliste.
e) Hvis ordet har angivet bøjningsform, vil jeg dernæst slå op hvilke ord der har samme bøjningsform og angiver at »skrev« er deres grundform.
f) Disse ord ville jeg ligeledes føje til ordet synonymliste.
Jacob
- Axel Bojer (2006-03-16 16:33):
For disse ordene vil da vel ikke bli slått sammen allikevel, men stå hver for seg i databasen.
Det er der du bommar. Dei kan ikkje skiljast.
De *er* skilt, de er jo hver sine oppføringer i databasen! Problemet er heller å føye dem sammen på rett måte :-)
Du kan gjerne seia det slik. Poenget er at det problemet ikkje kan løysast, fordi det manglar informasjon i databasen.
Men det vil jo like mye gjelde hvis noen gjør andre feil: godtar ord som er feil, skriver inn feil når det gjelder om ordet er et delt ord eller ikke, eller avviser et korrekt ord osv. Jeg forstår ikke hvorfor det som skulle være et feil *synonym* skulle være i en særstilling der? Det kan godt hende vi må gjøre noen manuelle justeringer i databasen, og ikke kan skripte alt, men rettes må det da kunne?Til dels kan vi vel løse problemet ved å sende ut en f.eks. alle ord som har flere oppføringer en gang til, men da bare de som f.eks. alle har grunnform «hoppe» og så retter man de i en siste, korrekt oppføring.Kanskje kunne vi innført et felt som heter «CORRECTED: +». Bare nevner ideen for å antyde at vi kan forsøke å løse både det ene og det andre i etterkant også. Som nevnt nedenfor vil nok rettelser være nødvendig i alle fall?
Joda, men jeg vil foreslå å legge dem inn som synonymer da man kan få tips om en annen stavemåte av samme ord. Dette kan være av betydning for diktere bl.a. (som kanskje leter etter rimord eller noe som klinger bedre). Med mindre vi har en annen måte å legge inn at to ord er presis samme, bare ulike stavemåter?
Korleis vil du då fortelja diktaren at "skrev" er "synonymt" med "skreiv"? Det er ikkje berre grunnformene som har alternative skrivemåtar.
Men det er da bare grunnformen vi skal skrive synonymer til, eller mener du noe annet?
Til dei som ikkje har sett dei siste innlegga mine som Axel har svara på, så er det fordi eg har svara han privat, medan han har svara meg på lista. Eg tek hintet, og held fram på lista. :-)
Erik
:-)
Mvh Axel