Hei!
Er det nokon som veit om «burst mode» i fotografisamanheng har ei etablert omsetjing til norsk, eller har forslag til ei omsetjing? Det er altså når kameraet tek mange bilete rett etter kvarandre (for eksempel fem bilete på eitt sekund), og er nyttig ved sportsfotografering og andre situasjonar der ting skjer raskt.
Det er på sett og vis det motsette av intervallfotografering, der ein tek regelmessige bilete med *lang* avstand i tid (for eksempel eitt bilete i timen), gjerne for å laga ein tidsforkorta video.
Førebels har eg kalla «burst» for «biletsekvens», eks. «capture a burst» → «ta ein biletsekvens». Det er eigentleg skildrande nok. Men om det finst eit anna etablert eller betre ord, vil eg gjerne bruka det.
Jeg har en del profesjonelle fotografer på vennelista på Facebook. Jeg har spurt dem. Kommer tilbake straks en av dem gir et fornuftig svar :)
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 15:59 skrev Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org:
Hei!
Er det nokon som veit om «burst mode» i fotografisamanheng har ei etablert omsetjing til norsk, eller har forslag til ei omsetjing? Det er altså når kameraet tek mange bilete rett etter kvarandre (for eksempel fem bilete på eitt sekund), og er nyttig ved sportsfotografering og andre situasjonar der ting skjer raskt.
Det er på sett og vis det motsette av intervallfotografering, der ein tek regelmessige bilete med *lang* avstand i tid (for eksempel eitt bilete i timen), gjerne for å laga ein tidsforkorta video.
Førebels har eg kalla «burst» for «biletsekvens», eks. «capture a burst» → «ta ein biletsekvens». Det er eigentleg skildrande nok. Men om det finst eit anna etablert eller betre ord, vil eg gjerne bruka det.
-- Karl Ove Hufthammer
E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org
Ellers er dette hva google foreslår;
" Oversatt fra engelsk-Burst-modus, også kalt kontinuerlig fotograferingsmodus, sportsmodus eller kontinuerlig høyhastighetsmodus, er en fotograferingsmodus i stillbilder. I burst-modus blir flere bilder tatt raskt etter hverandre enten ved å trykke på utløserknappen eller holde den nede."
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 16:04 skrev Dan Åsen Hansen post@danhansen.net:
Jeg har en del profesjonelle fotografer på vennelista på Facebook. Jeg har spurt dem. Kommer tilbake straks en av dem gir et fornuftig svar :)
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 15:59 skrev Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org:
Hei!
Er det nokon som veit om «burst mode» i fotografisamanheng har ei etablert omsetjing til norsk, eller har forslag til ei omsetjing? Det er altså når kameraet tek mange bilete rett etter kvarandre (for eksempel fem bilete på eitt sekund), og er nyttig ved sportsfotografering og andre situasjonar der ting skjer raskt.
Det er på sett og vis det motsette av intervallfotografering, der ein tek regelmessige bilete med *lang* avstand i tid (for eksempel eitt bilete i timen), gjerne for å laga ein tidsforkorta video.
Førebels har eg kalla «burst» for «biletsekvens», eks. «capture a burst» → «ta ein biletsekvens». Det er eigentleg skildrande nok. Men om det finst eit anna etablert eller betre ord, vil eg gjerne bruka det.
-- Karl Ove Hufthammer
E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org
Magnar Fjørtoft (han som har skrevet "Digital fotografering i praksis") sier det heter "Serieopptak" :)
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 16:17 skrev Dan Åsen Hansen post@danhansen.net:
Ellers er dette hva google foreslår;
" Oversatt fra engelsk-Burst-modus, også kalt kontinuerlig fotograferingsmodus, sportsmodus eller kontinuerlig høyhastighetsmodus, er en fotograferingsmodus i stillbilder. I burst-modus blir flere bilder tatt raskt etter hverandre enten ved å trykke på utløserknappen eller holde den nede."
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 16:04 skrev Dan Åsen Hansen post@danhansen.net:
Jeg har en del profesjonelle fotografer på vennelista på Facebook. Jeg har spurt dem. Kommer tilbake straks en av dem gir et fornuftig svar :)
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 15:59 skrev Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org:
Hei!
Er det nokon som veit om «burst mode» i fotografisamanheng har ei etablert omsetjing til norsk, eller har forslag til ei omsetjing? Det er altså når kameraet tek mange bilete rett etter kvarandre (for eksempel fem bilete på eitt sekund), og er nyttig ved sportsfotografering og andre situasjonar der ting skjer raskt.
Det er på sett og vis det motsette av intervallfotografering, der ein tek regelmessige bilete med *lang* avstand i tid (for eksempel eitt bilete i timen), gjerne for å laga ein tidsforkorta video.
Førebels har eg kalla «burst» for «biletsekvens», eks. «capture a burst» → «ta ein biletsekvens». Det er eigentleg skildrande nok. Men om det finst eit anna etablert eller betre ord, vil eg gjerne bruka det.
-- Karl Ove Hufthammer
E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org
Dan Åsen Hansen skreiv 20.06.2020 16:37:
Magnar Fjørtoft (han som har skrevet "Digital fotografering i praksis") sier det heter "Serieopptak" :)
Kult! Det var jo eit kort og greitt ord. Mykje betre enn «kontinuerlig høyhastighetsmodus». :)
Takk for at du sjekka opp i dette.
Bare hyggelig :)
I hvilken sammenheng skal det brukes?
Med vennlig hilsen Dan Åsen Hansen
lør. 20. jun. 2020 kl. 16:52 skrev Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org:
Dan Åsen Hansen skreiv 20.06.2020 16:37:
Magnar Fjørtoft (han som har skrevet "Digital fotografering i praksis") sier det heter "Serieopptak" :)
Kult! Det var jo eit kort og greitt ord. Mykje betre enn «kontinuerlig høyhastighetsmodus». :)
Takk for at du sjekka opp i dette.
-- Karl Ove Hufthammer
E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org
Dan Åsen Hansen skreiv 20.06.2020 20:04:
Bare hyggelig :)
I hvilken sammenheng skal det brukes?
Det er snakk om programmet digiKam. Det er eit flott program for organisering, redigering og deling av bilete (digitale foto). I programmet er det ein funksjon der ein kan gruppera bilete, og der kan ein blant anna gruppera bileta etter serieopptak, slik at alle bilete innan eit serieopptak vert viste som eitt bilete.
Eg held så smått på med å omsetja digiKam til nynorsk for tida. Ein ny storversjon er planlagt til juli i år. Men det er eit «monsterprogram», med nesten 8 000 (til dels lange og/eller tekniske) tekstar som skal omsetjast, og eg har ikkje veldig mykje tid å bruka, så omsetjinga vert nok ikkje ferdig til juliversjonen.