Eg treng eit norsk ord for 'throbber', som er den vesle dingsen som gjerne er oppe i eit hjørne på ein nettlesar og viser at noko skjer, ved å vera animert når ei side driv og lastar. Dingsen heiter sikkert ulike ting i ulike program, men heiter altså 'throbber' i Nautilus, og treng eit betre namn på norsk.
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
onsdag 10. desember 2003, 13:31, skrev Åsmund Skjæveland:
Eg treng eit norsk ord for 'throbber', som er den vesle dingsen som gjerne er oppe i eit hjørne på ein nettlesar og viser at noko skjer, ved å vera animert når ei side driv og lastar. Dingsen heiter sikkert ulike ting i ulike program, men heiter altså 'throbber' i Nautilus, og treng eit betre namn på norsk.
'Puls'?
Harald
onsdag 10. desember 2003, 13:31, skrev Åsmund Skjæveland:
Eg treng eit norsk ord for 'throbber', som er den vesle dingsen som gjerne er oppe i eit hjørne på ein nettlesar og viser at noko skjer, ved å vera animert når ei side driv og lastar.
Liknende funksjonalitet heter «progress bar» på engelsk. Vi har valgt å oversette til «framdriftsviser» på norsk 1) 2) 3).
Ordstammen i throb oversettes til pulsering, slag, v. banke, slå, dunke, banke hurtig, (throbbing) adj. bankende, pulserende
Et forslag kan være å kalle «throbber» for «framdriftspuls»?
1) http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html 2) http://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/bildeordbok.html 3) http://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/pict17.png
mvh Knut
On Wed, Dec 10, 2003 at 05:36:03PM +0100, Knut Yrvin said:
onsdag 10. desember 2003, 13:31, skrev Åsmund Skjæveland:
Eg treng eit norsk ord for 'throbber', som er den vesle dingsen som gjerne er oppe i eit hjørne på ein nettlesar og viser at noko skjer, ved å vera animert når ei side driv og lastar.
Liknende funksjonalitet heter «progress bar» på engelsk. Vi har valgt å oversette til «framdriftsviser» på norsk 1) 2) 3).
Et forslag kan være å kalle «throbber» for «framdriftspuls»?
Dette er det eg vil kalle ein progress bar på engelsk, ja, og framdriftsvisar (eller framdriftsindikator, som eg ville sagt med min hug til adekvate synonym). Men throbber er den animerte dingsen øvst til høgre i t.d. mozilla og IE, og det vert noko anna.
(Som http://www.geocities.com/Tokyo/6774/throbber.htm)
Språkrådet kallar den puls-ikon, det er kanskje hakket betre enn pulsator, som eg synes vert litt for openbart konstruert. Så eg røyster for puls-ikon. (Tasteleifen "puls-ikno" fungerer også, den er trass alt litt lite nyttig ;))
http://www.sprakrad.no/paanorsk.htm
onsdag 10. desember 2003, 20:56, skrev Magni Onsøien:
Men throbber er den animerte dingsen øvst til høgre i t.d. mozilla og IE, og det vert noko anna.
Den animerte dingsen pulserer, og indikerer framdrift i å laste ned en nettside. Derfor ordet framdriftspuls.
Språkrådet kallar den puls-ikon, [...] Så eg røyster for puls-ikon.
Puls-ikon er et langt bedre ord. Jeg trekker mitt forslag med en gang :-)
mvh Knut
onsdag 10 desember 2003, 20:56, skrev Magni Onsøien: | On Wed, Dec 10, 2003 at 05:36:03PM +0100, Knut Yrvin said: | > onsdag 10. desember 2003, 13:31, skrev Åsmund Skjæveland: | > > Eg treng eit norsk ord for 'throbber', som er den vesle dingsen som | > > gjerne er oppe i eit hjørne på ein nettlesar og viser at noko skjer, | > > ved å vera animert når ei side driv og lastar. | > | > Liknende funksjonalitet heter «progress bar» på engelsk. Vi har valgt å | > oversette til «framdriftsviser» på norsk 1) 2) 3). | > | > Et forslag kan være å kalle «throbber» for «framdriftspuls»? | > | > 3) http://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/pict17.png | | Dette er det eg vil kalle ein progress bar på engelsk, ja, og | framdriftsvisar (eller framdriftsindikator, som eg ville sagt med min hug | til adekvate synonym). Men throbber er den animerte dingsen øvst til høgre | i t.d. mozilla og IE, og det vert noko anna. | | (Som http://www.geocities.com/Tokyo/6774/throbber.htm) | | Språkrådet kallar den puls-ikon, det er kanskje hakket betre enn pulsator, | som eg synes vert litt for openbart konstruert. Så eg røyster for | puls-ikon. (Tasteleifen "puls-ikno" fungerer også, den er trass alt litt | lite nyttig ;)) | | http://www.sprakrad.no/paanorsk.htm
Fellesordlista: animated graphic -> animasjon se også text animation For dette er vel en typisk animasjon? Hva med mini-animasjon (ikke så veldig norsk, men blir forstått)
-Axel
On Wed, Dec 10, 2003 at 11:37:37PM +0100, Axel Bojer said:
Fellesordlista: animated graphic -> animasjon se også text animation For dette er vel en typisk animasjon? Hva med mini-animasjon (ikke så veldig norsk, men blir forstått)
Det er ein animasjon, men ikkje ein _typisk_ animasjon, dvs ikkje så typisk at den ikkje bør ha sitt eige namn. Med animasjon tenkjer eg meir eit animert element på ei webside eller liknande, ikkje eit tilfeldig animert ikon, anten det er på skrivebordet eller i nettlesaren. Sjølv om eg har eit ikon som endrer seg når eg får ny epost og heilt klart er animert, vil eg likevel kalle det eit postkasse-ikon eller postkasse-indikator [ok, eg har ikkje noko slikt ikon, så eg aner ikkje kva det heiter. Men eg har sett det :)], ikkje berre ein animasjon.
torsdag 11. desember 2003, 09:30, skrev Magni Onsøien:
On Wed, Dec 10, 2003 at 11:37:37PM +0100, Axel Bojer said:
Fellesordlista: animated graphic -> animasjon se også text animation For dette er vel en typisk animasjon? Hva med mini-animasjon (ikke så veldig norsk, men blir forstått)
Det er ein animasjon, men ikkje ein _typisk_ animasjon, dvs ikkje så typisk at den ikkje bør ha sitt eige namn. Med animasjon tenkjer eg meir eit animert element på ei webside eller liknande, ikkje eit tilfeldig animert ikon, anten det er på skrivebordet eller i nettlesaren. Sjølv om eg har eit ikon som endrer seg når eg får ny epost og heilt klart er animert, vil eg likevel kalle det eit postkasse-ikon eller postkasse-indikator [ok, eg har ikkje noko slikt ikon, så eg aner ikkje kva det heiter. Men eg har sett det :)], ikkje berre ein animasjon.
Det kommer vel an på sammenhengen. Har man først etabelrt en forståelse for hva det er i teksten, så synes jeg «animasjon» er helt topp. Som en presisering kunne man brukt puls-ikon el.
-Axel
Fellesordlista: animated graphic -> animasjon se også text animation For dette er vel en typisk animasjon? Hva med mini-animasjon (ikke så veldig norsk, men blir forstått)
Eg kan ikkje bruka «animasjon». 'throbber'[1] er ikkje eit sekke-ord for ymse animasjonar som kan finna på å dukka opp her og der, men nøyaktig ein animasjon, som alltid er der, på same stad i vindauget. Det vert «pulsikon». Takkar for hjelpa.
* Åsmund Skjæveland aasmunds@ulrik.uio.no [2003-12-10 13:31:51 +0100]:
Eg treng eit norsk ord for 'throbber', som er den vesle dingsen som gjerne er oppe i eit hjørne på ein nettlesar og viser at noko skjer, ved å vera animert når ei side driv og lastar. Dingsen heiter sikkert ulike ting i ulike program, men heiter altså 'throbber' i Nautilus, og treng eit betre namn på norsk.
Ett eller annet med «puls» kanskje? «pulsator»? Det var i alle fall det første som slo meg av en eller annen grunn...
Eivind