torsdag 8. august 2002, 18:18, skrev Knut Yrvin : | Jeg lurte på om vi ikke skulle ta en siste finpussamling på Ulsrud på | søndag. Dette for å godkjenne installasjonsrutinen av Skolelinux-CD. | I mellomtiden håper vi at Markus og andre fortsetter sin | lastet-ned-og-testet installasjon av CD-en på fredag og lørdag. | Kan vi låne lokalene på Ulsrud på søndag av Markus? | | - Knut
Hva annet står på planen enn installasjon? Vil oversetterne oversette/møtes også? Eller gjør vi det bare hver for oss ...
Axel
torsdag 08 august 2002, 18:44, skrev Axel Bojer:
Hva annet står på planen enn installasjon? Vil oversetterne oversette/møtes også? Eller gjør vi det bare hver for oss ...
Gjerne det. Alt som bidrar til at vi får på plass systemet eller oversettelser som KOffice 1.2 osv.
Quoting Knut Yrvin knuty@skolelinux.no:
torsdag 08 august 2002, 18:44, skrev Axel Bojer:
Hva annet står på planen enn installasjon? Vil oversetterne oversette/møtes også? Eller gjør vi det bare hver for oss ...
Gjerne det. Alt som bidrar til at vi får på plass systemet eller oversettelser som KOffice 1.2 osv.
Spørsmålet er vel allerhelst om noen oversettere synes dette er nødvendig/bra?
Dessuten: For min egen del kunne jeg nok trengt hjelp til å sette opp min bærbare for Debian med skolelinux. (Den versjonen jeg har -25- har etterhvert kræsja helt). Men vet ikke om noen har tid/mulighet der til å assistere litt? (Mitt problem er at jeg *må* ha dualboot -hva *heter* forresten det på norsk? Noen som har et forslag?- fordi jeg trenger pagemaker mm på windows). Jeg kan nok få til noe selv, iallefall størstedelen. :-/
Axel
------------------------------------------------------------ Få din egen @start.no-adresse gratis på http://www.start.no/
Axel Bojer axelb@start.no skreiv i innlegget news:1028831635.3d52b99395189@epost.start.no:
Mitt problem er at jeg *må* ha dualboot -hva *heter* forresten det på norsk?
Fleirsystemoppstart[1]. Og ikkje klag over at ordet er for langt. På førehand takk.
[1] Eigentlig gjeld dual boot berre *to* operativsystem, men det er unødvendig å skilja mellom dual boot multi-boot på norsk, IMHO.
fredag 9. august 2002, 13:03, skrev Karl Ove Hufthammer : | Axel Bojer axelb@start.no skreiv i innlegget | | news:1028831635.3d52b99395189@epost.start.no: | > Mitt problem er at jeg *må* ha dualboot -hva *heter* forresten | > det på norsk? | | Fleirsystemoppstart[1]. Og ikkje klag over at ordet er for | langt. På førehand takk. | | [1] Eigentlig gjeld dual boot berre *to* operativsystem, men det | er unødvendig å skilja mellom dual boot multi-boot på norsk, | IMHO.
Takk Tenkte å legge det inn i ordlista, når jeg får tid. Eller: Herman, hvis du allikevel oppdaterer, kan du ta denne også?
Axel
On Thu, 8 Aug 2002, Knut Yrvin wrote:
torsdag 08 august 2002, 18:44, skrev Axel Bojer:
Hva annet står på planen enn installasjon? Vil oversetterne oversette/møtes også? Eller gjør vi det bare hver for oss ...
Gjerne det. Alt som bidrar til at vi får på plass systemet eller oversettelser som KOffice 1.2 osv.
Bjørn kan ikke komme denne helgen - får ikke gjort noe annet fornuftig i oversettelsen heller, dessverre.
BSt