Eg har laga eit skript for statistikk over KDE-omsetjingane. Skriptet ligg i i18n/kde-i18n/statistics, og den første statistikkfila er lagt ut på <URL: http://skolelinux.ping.uio.no/info/oversettelse/kde-i18n-statistikk.html > (skal dukka opp i løpet av kort tid).
Skriptet avslører at det må gjerast ein del bokmålsarbeid i helga (siste frist for KDE 2.2.1!), iallfall med desktop.po, kdelibs.po og sentrale kdebase-filer. kdenetwork (særleg KMail) hadde og hatt godt av ei oppdatering.
I går la eg og [1] til eit skript for oppdatering av språkfilene med nye malfiler. Når det kjem nye malfiler (*.pot) i KDE-CVS, kjem eg til å bruka dette skriptet for å oppdatera språkfilene. Skriptet ligg i CVS: i18n/kde-i18n/mergetemplates.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
[1] Kva er det eg har rota med no, eg kan ikkje lenger skriva aksent grave over o-en ... Trur det er SuSE 7.2 sin feil :(
On Fri, Aug 31, 2001 at 11:17:47PM +0200, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
[1] Kva er det eg har rota med no, eg kan ikkje lenger skriva aksent grave over o-en ... Trur det er SuSE 7.2 sin feil :(
Kva XFree86 versjon har du, har lagt merke til at i XFree86 4.1.0 er keyboard mappinga ikkje i orden under nynorsk locale. Meldte dette som bug til redhat i går.
Fredag 31. august 2001 23:48 skreiv Roy-Magne Mo:
On Fri, Aug 31, 2001 at 11:17:47PM +0200, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
[1] Kva er det eg har rota med no, eg kan ikkje lenger skriva aksent grave over o-en ... Trur det er SuSE 7.2 sin feil :(
Kva XFree86 versjon har du, har lagt merke til at i XFree86 4.1.0 er keyboard mappinga ikkje i orden under nynorsk locale. Meldte dette som bug til redhat i går.
Det er 4.1.0 ja, men eg har ikkje rota med locale-innstilingar (berre valt norsk tastatur). Eg har heller ingen gamle Linux-partisjonar der eg kan sjå korleis innstillingane såg ut den gongen alt var i orden :(
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
On Fri, Aug 31, 2001 at 11:58:52PM +0200, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
Fredag 31. august 2001 23:48 skreiv Roy-Magne Mo:
On Fri, Aug 31, 2001 at 11:17:47PM +0200, Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
[1] Kva er det eg har rota med no, eg kan ikkje lenger skriva aksent grave over o-en ... Trur det er SuSE 7.2 sin feil :(
Kva XFree86 versjon har du, har lagt merke til at i XFree86 4.1.0 er keyboard mappinga ikkje i orden under nynorsk locale. Meldte dette som bug til redhat i går.
Det er 4.1.0 ja, men eg har ikkje rota med locale-innstilingar (berre valt norsk tastatur). Eg har heller ingen gamle Linux-partisjonar der eg kan sjå korleis innstillingane såg ut den gongen alt var i orden :(
Prøv med å starte xterm slik: LANG=no_NO xterm
sjå om tastane er på plass då.
Laurdag 1. september 2001 00:12 skreiv Roy-Magne Mo:
Prøv med å starte xterm slik: LANG=no_NO xterm
sjå om tastane er på plass då.
Hmm, i xterm verkar det visst bra uansett (LANG var i utgangspunktet sett til en_GB@euro). Det må vera eit KDE-problem, då ... eller Qt. Opera har det same problemet, men ikkje Netscape.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
Gaute Hvoslef Kvalnes wrote:
Eg har laga eit skript for statistikk over KDE-omsetjingane. Skriptet ligg i i18n/kde-i18n/statistics, og den første statistikkfila er lagt ut på <URL: http://skolelinux.ping.uio.no/info/oversettelse/kde-i18n-statistikk.html > (skal dukka opp i løpet av kort tid).
Skriptet avslører at det må gjerast ein del bokmålsarbeid i helga (siste frist for KDE 2.2.1!), iallfall med desktop.po, kdelibs.po og sentrale kdebase-filer. kdenetwork (særleg KMail) hadde og hatt godt av ei oppdatering.
Tenkte jeg skulle si fra at selv om jeg står som siste oversetter av både desktop og kdelibs, må gjerne noen andre ta dem. Jeg er redd jeg ikke får tid til så mye i helgen. Sier fra fordi jeg kvier meg for å starte på noe andre har tatt, fordi det er så dumt å gjøre ting dobbelt. Men kdelibs og desktop må oversettes hvis vi skal skipe bokmål med kde 2.2.1.