Kolbjørn Stuestøl skrev:
(Mine forslag til norske ord er sett mellom ' og ' med det engelske uttrykket i parentes.)
GIMP har eit fyldig 'verktøyskrin' (toolbox) med mange verktøy og mange 'innstillingar' (Tool Options) for desse. Mange verktøy bruker såkalla 'modustastar' (Key modifiers), dvs. <Shift>, <Ctrl> og <Alt>. Dersom du held nede ein eller fleire av desse, vil verktøyet forandre oppførsel, dvs. skifte til ein annan modus. Dersom du t.d. har sett viskelêret til normalt å viske ut, kan du halde nede Alt-tasten for å få det til å viske inn. For markerings-/utvalsverktøya bestemmer modustastane korleis den nye markeringa skal blandast saman med eksisterande utval. I hjelp for GIMP har eg kalla modustastane for 'tastekombinasjonar'(Key modifiers). Altså inkonsekvent. (Originalen er heller ikkje heilt konsekvent, og kallar av og til modus for type. Eller var det omvendt?).
Igjen er Fellesordlista din venn: modifikator key -s valgtast
Ein del verktøy opererer med såkalla 'fjørkantar' (Feather Edges). [Fellesordlista: feather -v : lag myk kant]. Lager ein mjuk overgang mellom to fargar eller mellom markert/umarkert område. Breidda på fjørkanten er valfri.
Myke kanter er da greit nok, det?
Eit anna val er 'Krymp utvalet/markeringa automatisk' (Auto Shrink Selection). Markeringa vil bli omgjort til eit høveleg rektangel ut frå nærare kriteriar. Dersom 'markeringsfletting' (Sample Merged) er aktivisert, vil GIMP hente informasjon til krympinga frå alle dei synlege laga i bildet.
Synes dine formuleringer/valg ser gode ut.
I baneverktøyet har eg vald å bruke innstillinga 'Design (lag ny)' ut frå tankegangen at 'design' er eit innarbeidd ord på norsk. For å avgrense tydinga, har eg lagt til (lag ny).
Design som verb er ikke noe særlig godt synes jeg. Å lage, skape, opprette e.l. er bedre og forståelige nok vil jeg tro.
Noen av verktøya kan bruke 'mønsterelement' (Pattern). [I fellesordlista står det "mønster" for "pattern"]. Eg valde "mønsterelement" fordi GIMP bruker desse mønstera til å lage mønster, eller altså betre: desse mønsterelementa til å lage mønster. Tapetmønsteret er sett saman av mange, like mønsterelement. I det farget heiter det vel forresten at mønsteret er sett saman av rapportar, men det tykte eg var for spesielt.
Ok. Høres bra ut, det.
Fargane kan ha ulik 'dekkevne' (Opacity). 100 % dekkevne betyr at fargen skjuler alt under, 0 % dekkevne betyr at fargen er usynleg. (Kjekt å ha faktisk). Tykte «opasitet» blir noe spesielt.
Ja, dekkevne er bedre.
I innstillingane for kloneverktøyet har eg omskrive nokså mykje: 'Fast punkt' (Non-aligned). Kjelda for kloninga er det same punktet heile tida. 'Relativt' (Aligned). Avstanden og vinkelen mellom kjelda og målet er heile tida den same. 'Direkte' (Registered). Kjelda er like under målet. Brukt for å klone frå eitt lag til eit anna.
Høres bra ut, så vidt jeg kan se.
Dei fleste andre orda i innstillingane har vore diskuterte tidlegare, er oppførte i Fellesordlista eller er vanlege ord i vanleg meining. Håper noen har synspunkt på forslaga. Brukbare, eller totalt på jordet? For ordens skuld: dette er forslag til *norsk* versjon, ikkje bokmål/nynorsk.
Det ser greit ut dette :-)
Mvh Axel Bojer
Det har vore liten respons på dette innspelet, utanom frå Axel. Skal eg tolke dette til at dei fleste er samde i forslaga?
1. Auto Shrink Selection Krymp utvalet automatisk
2. (Clone:) Non-aligned (Klon frå) fast punkt
(Clone:) Aligned (Klon) relativt
(Clone:) Registered (Klon) direkte
3. Design Design (Lag ny)
4. Feather Edges Fjørkantar Axel: Myke kanter er da greit nok, det?
5. Key modifiers Modustastast Axel: Fellesordlista: modifikator key -s valgtast
6. Opacity Dekkevne
7. Pattern Mønsterelement
8. Sample Merged Markeringsfletting
9. Toolbox Verktøyskrin
Merknader til:
2: Dette er nokså spesielt. Må kjenne funksjonen i GIMP for å ha meining om ordvalet. Tykkjer sjølv at dei norske orda er meir konsise og lettare forståelege enn dei engelske.
3: Funksjonen blir brukt for å lage ein ny bane. «Lag ny» verkar OK for meg.
4: Når du t.d. markerer eit utval (jfr. tidlegare diskusjon), kan du velje å ha «mjuke» kantar, dvs. at kantane tonar ut gradvis til bakgrunnsfargen eller til gjennomsikt. Kant(ut)toning - tonekant? (Sidan dette er eit teikneprogram og ikkje musikkprogram, skulle det ikkje vere grunn til mistyding). Eller at funksjonen/innstillinga «Mjuke kantar» resulterer i ein «tonekant»? «Fjørkantar» verka framand til å begynne med, men nokså greitt nå når eg er van med det. (Kantane blir børsta med ei fuglefjør).
5: Val(g)tast høyrest ok ut? Går vi for det? Eg brukte «modustast» ut frå tankegangen om at verktøyet skifter modus nå tasten er i bruk. Oppdaga seinare at originalen bruker «Key modifiers» også i andre tilfelle. Difor er kanskje «valtast» meir dekkande?
7: I denne samanhengen ein figur som blir gjentatt for å lage eit mønster. (Tilsvarande rapport i tapet eller andre samansette mønster).
8: Finst ikkje i Fellesordlista som uttrykk. Derimot er «sampel» omsett der til «utvalg» og «merge» til «slå sammen, flette, fletting». Mange av funksjonane i GIMP hentar opplysningane sine frå det aktive laget i bildet. Dersom «Sample merge» er aktivisert, vil GIMP hente opplysningar frå alle laga i bildet, ikkje bare det synlege, aktive laget. Kan «flett synlege» vere eit alternativ til «markeringsfletting»?
Kolbjørn
Kolbjørn Stuestøl skrev:
Det har vore liten respons på dette innspelet, utanom frå Axel. Skal eg tolke dette til at dei fleste er samde i forslaga?
Den som tier samtykker :-)
- Auto Shrink Selection Krymp utvalet automatisk
- (Clone:) Non-aligned (Klon frå) fast punkt (Clone:) Aligned (Klon) relativt (Clone:) Registered (Klon) direkte
- Design Design (Lag ny)
- Feather Edges Fjørkantar Axel: Myke kanter er da greit
nok, det? 5. Key modifiers Modustastast Axel: Fellesordlista: modifikator key -s valgtast 6. Opacity Dekkevne 7. Pattern Mønsterelement 8. Sample Merged Markeringsfletting 9. Toolbox Verktøyskrin
Merknader til:
2: Dette er nokså spesielt. Må kjenne funksjonen i GIMP for å ha meining om ordvalet. Tykkjer sjølv at dei norske orda er meir konsise og lettare forståelege enn dei engelske.
Om Kloning: Jeg prøvde den nå, og får det ikke til å stemme: * Fast punkt -> Får meg til å tenke på en funksjon derr man kloner med presis det samme punktet som utgangspunkt hele tiden, men det skjeddde ikke. * Relativt -> Klonestedet beveger seg når jeg vil «male over» et annet sted, men det samme skjedde også når jeg valgte «Non-alignes», vet ennå ikke hva forskjellen er, da. * Direkte -> Gir hos meg ingen synlig effekt i det hele tatt
3: Funksjonen blir brukt for å lage ein ny bane. «Lag ny» verkar OK for meg.
Ja, bedre enn «Design». Det er dessuten gjerne et substantiv heller enn et verb på norsk.
(..)
5: Val(g)tast høyrest ok ut? Går vi for det? Eg brukte «modustast» ut frå tankegangen om at verktøyet skifter modus nå tasten er i bruk. Oppdaga seinare at originalen bruker «Key modifiers» også i andre tilfelle. Difor er kanskje «valtast» meir dekkande?
Valgtast er det som er i bruk i KDE (54 treff) og OOo (bare ett treff). Så jeg synes vi bør holde oss til det :-)
(...)
8: Finst ikkje i Fellesordlista som uttrykk. Derimot er «sampel» omsett der til «utvalg» og «merge» til «slå sammen, flette, fletting». Mange av funksjonane i GIMP hentar opplysningane sine frå det aktive laget i bildet. Dersom «Sample merge» er aktivisert, vil GIMP hente opplysningar frå alle laga i bildet, ikkje bare det synlege, aktive laget. Kan «flett synlege» vere eit alternativ til «markeringsfletting»?
Vanskelig å si uten å ha prøvd funksjonen, men høres ikke dumt ut.
Mvh Axel
Axel Bojer wrote:
Kolbjørn Stuestøl skrev:
Det har vore liten respons på dette innspelet, utanom frå Axel. Skal eg tolke dette til at dei fleste er samde i forslaga?
Den som tier samtykker :-)
- Auto Shrink Selection Krymp utvalet automatisk
- (Clone:) Non-aligned (Klon frå) fast punkt (Clone:) Aligned (Klon) relativt (Clone:) Registered (Klon) direkte
- Design Design (Lag ny)
- Feather Edges Fjørkantar Axel: Myke kanter er da greit
nok, det? 5. Key modifiers Modustastast Axel: Fellesordlista: modifikator key -s valgtast 6. Opacity Dekkevne 7. Pattern Mønsterelement 8. Sample Merged Markeringsfletting 9. Toolbox Verktøyskrin
Merknader til:
2: Dette er nokså spesielt. Må kjenne funksjonen i GIMP for å ha meining om ordvalet. Tykkjer sjølv at dei norske orda er meir konsise og lettare forståelege enn dei engelske.
Om Kloning: Jeg prøvde den nå, og får det ikke til å stemme:
- Fast punkt -> Får meg til å tenke på en funksjon derr man kloner med
presis det samme punktet som utgangspunkt hele tiden, men det skjeddde ikke. * Relativt -> Klonestedet beveger seg når jeg vil «male over» et annet sted, men det samme skjedde også når jeg valgte «Non-alignes», vet ennå ikke hva forskjellen er, da.
- Direkte -> Gir hos meg ingen synlig effekt i det hele tatt
I systemet mitt, GIMP 2.2.14 på Windows XP, verkar «Fast punkt» og «Relativ» slik eg har omtalt tidlegare. Valet «Direkte» ser ut til å leve sitt eige liv og verkar når det sjølv finn for godt. Eller kanskje det er eg som ikkje heilt har forstått bruken? Her må det nok grundigare studiar til.
3: Funksjonen blir brukt for å lage ein ny bane. «Lag ny» verkar OK for meg.
Ja, bedre enn «Design». Det er dessuten gjerne et substantiv heller enn et verb på norsk.
Nytt punkt 3: Design -> Lag ny
(..)
5: Val(g)tast høyrest ok ut? Går vi for det? Eg brukte «modustast» ut frå tankegangen om at verktøyet skifter modus nå tasten er i bruk. Oppdaga seinare at originalen bruker «Key modifiers» også i andre tilfelle. Difor er kanskje «valtast» meir dekkande?
Valgtast er det som er i bruk i KDE (54 treff) og OOo (bare ett treff). Så jeg synes vi bør holde oss til det :-)
Nytt punkt 5: Key modifiers -> Valtast
(...)
8: Finst ikkje i Fellesordlista som uttrykk. Derimot er «sampel» omsett der til «utvalg» og «merge» til «slå sammen, flette, fletting». Mange av funksjonane i GIMP hentar opplysningane sine frå det aktive laget i bildet. Dersom «Sample merge» er aktivisert, vil GIMP hente opplysningar frå alle laga i bildet, ikkje bare det synlege, aktive laget. Kan «flett synlege» vere eit alternativ til «markeringsfletting»?
Vanskelig å si uten å ha prøvd funksjonen, men høres ikke dumt ut.
Går ut frå at du støtter «flett synlege»? Har brukt «markeringsfletting» til nå, men ser at «flett synlege» truleg er lettast å forstå og å hugse.
Mvh Axel
Nytt punkt 9: Toolbox -> Verktøykasse GIMP har i normalinnstillinga 29 ulike verktøy i kassa, men du kan legge til eller fjerne etter behov. Veit ikkje om dette er mange eller få i høve til verktøyskrin/-kasse ;-) Sjølv har eg både verktøyboksar, verktøyskrin og verktøykasser på verkstaden. Skulle eg få bruk for å frakte alle verktøya i bilen, måtte eg nok i tillegg skaffe meg ei verktøykiste. Vel, eg tar hintet, og skifter gjerne til verktøykasse, særleg ettersom dette ordet er i bruk for same omgrepet frå før.
Er vi samde om punkt 4. Feather Edges -> Fjørkantar? mvh Kolbjørn
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
On Sun, 2007-08-19 at 22:02 +0200, Axel Bojer wrote:
Kolbjørn Stuestøl skrev:
- (Clone:) Non-aligned (Klon frå) fast punkt (Clone:) Aligned (Klon) relativt (Clone:) Registered (Klon) direkte
2: Dette er nokså spesielt. Må kjenne funksjonen i GIMP for å ha meining om ordvalet. Tykkjer sjølv at dei norske orda er meir konsise og lettare forståelege enn dei engelske.
eg visste ikkje kva som er kva av desse orda, heller ikkje på engelsk, og det tyder vel på at dei ikkje er spesielt gode.
Om Kloning: Jeg prøvde den nå, og får det ikke til å stemme:
- Fast punkt -> Får meg til å tenke på en funksjon derr man kloner med
presis det samme punktet som utgangspunkt hele tiden, men det skjeddde ikke.
jau, det er det som skjer. viss du brukar Ctrl-Venstre til å markere eit punkt (t.d. midt inne i ein bokstav A), og så klikkar rundt, vil kvart enkelt klikk gje deg same resultat, ein ny A. dette er nyttig for å skrive over uønska detaljar med ein tekstur frå ein annan del av biletet.
- Relativt -> Klonestedet beveger seg når jeg vil «male over» et annet
sted, men det samme skjedde også når jeg valgte «Non-alignes», vet ennå ikke hva forskjellen er, da.
her vil det fyrste klikket etter du har satt referansepunktet (utgangspunktet) fastsetje avstanden. du kan klone i veg, sleppe opp knappen, og byrje på nytt, men det du klonar vil henge saman. dette er nyttig for å mangfaldiggjere større element, t.d. ein blome.
- Direkte -> Gir hos meg ingen synlig effekt i det hele tatt
dette har kun effekt viss du byttar til eit anna lag etter å ha satt referansepunktet. du vil klone det som ligg på eksakt same pikselposisjon i det andre laget.
utifrå dette vil eg føreslå:
(Clone:) Non-aligned (Klon med) fast utgangspunkt (Clone:) Aligned (Klon) samanhengande (Clone:) Registered (Klon) frå andre lag (evt "frå eit anna lag")
(eg har ikkje sjekka om GIMP brukar "lag" som det norske namnet på "layer".)
Kjetil Torgrim Homme wrote:
On Sun, 2007-08-19 at 22:02 +0200, Axel Bojer wrote:
Kolbjørn Stuestøl skrev:
- (Clone:) Non-aligned (Klon frå) fast punkt (Clone:) Aligned (Klon) relativt (Clone:) Registered (Klon) direkte
2: Dette er nokså spesielt. Må kjenne funksjonen i GIMP for å ha meining om ordvalet. Tykkjer sjølv at dei norske orda er meir konsise og lettare forståelege enn dei engelske.
eg visste ikkje kva som er kva av desse orda, heller ikkje på engelsk, og det tyder vel på at dei ikkje er spesielt gode.
Om Kloning: Jeg prøvde den nå, og får det ikke til å stemme:
- Fast punkt -> Får meg til å tenke på en funksjon derr man kloner med
presis det samme punktet som utgangspunkt hele tiden, men det skjeddde ikke.
jau, det er det som skjer. viss du brukar Ctrl-Venstre til å markere eit punkt (t.d. midt inne i ein bokstav A), og så klikkar rundt, vil kvart enkelt klikk gje deg same resultat, ein ny A. dette er nyttig for å skrive over uønska detaljar med ein tekstur frå ein annan del av biletet.
- Relativt -> Klonestedet beveger seg når jeg vil «male over» et annet
sted, men det samme skjedde også når jeg valgte «Non-alignes», vet ennå ikke hva forskjellen er, da.
her vil det fyrste klikket etter du har satt referansepunktet (utgangspunktet) fastsetje avstanden. du kan klone i veg, sleppe opp knappen, og byrje på nytt, men det du klonar vil henge saman. dette er nyttig for å mangfaldiggjere større element, t.d. ein blome.
- Direkte -> Gir hos meg ingen synlig effekt i det hele tatt
dette har kun effekt viss du byttar til eit anna lag etter å ha satt referansepunktet. du vil klone det som ligg på eksakt same pikselposisjon i det andre laget.
utifrå dette vil eg føreslå:
(Clone:) Non-aligned (Klon med) fast utgangspunkt (Clone:) Aligned (Klon) samanhengande (Clone:) Registered (Klon) frå andre lag (evt "frå eit anna lag")
(eg har ikkje sjekka om GIMP brukar "lag" som det norske namnet på "layer".)
Har ikke hørt noen protester, så jeg fører nå dette opp som:
<tr> <td>clone -v</td> <td>klone</td> </tr> <tr class="innrykk"> <td>(Clone:) Non-aligned</td> <td>(Klon med) fast utgangspunkt</td> </tr> <tr class="innrykk"> <td>(Clone:) Aligned</td> <td>(Klon) sammenhengende</td> </tr> <tr class="innrykk"> <td>(Clone:) Registered</td> <td>(Klon) fra andre lag / fra et annet lag</td> </tr>
- Toolbox Verktøyskrin
Et _skrin_ med verktøy? Det syns jeg ikke var mye å skryte av. Har man ikke mer verktøy enn at det får plass i et skrin så kan det være det samme, spør du meg.
Verktøy_kasse_ er hva aller de fleste seriøse brukere av verktøy holder seg med. Noen har t o m så mye verktøy at de oppbevarer dem i en verktøy_kiste_.
- Harald
"Verktøykasse" er også standard Microsoft-terminologi.
Mvh Inge
At 22:57 19.08.2007, Harald Ljøen wrote:
- Toolbox Verktøyskrin
Et _skrin_ med verktøy? Det syns jeg ikke var mye å skryte av. Har man ikke mer verktøy enn at det får plass i et skrin så kan det være det samme, spør du meg.
Verktøy_kasse_ er hva aller de fleste seriøse brukere av verktøy holder seg med. Noen har t o m så mye verktøy at de oppbevarer dem i en verktøy_kiste_.
- Harald