Hei!
Ser i "Om OpenOffice.org" at den norske oversettelsen er utgitt i følge vilkårene i GNU General Public Licens mens på www.openoffice.org er lisensbetingelsene angitt som:
OpenOffice.org uses a dual license strategy for the source code. These licenses are the GNU Lesser General Public License (LGPL) and the Sun Industry Standards Source License (SISSL). OpenOffice.org also uses the Public Documentation License (PDL) for modifiable documentation that will not be included in any final product but will be of service to users.
Er det ikke uheldig å avvike fra standardvilkårene fra OpenOffice.org? Mener å huske at dette var et problem i forhold til bruk av stavekontrollen fordi den var under GPL-lisens mens resten av OpenOffice.org var under lisenene listet over og hvor lisensen for stavekontrollen derfor ble endret, stemmer ikke det? Hva er konsekvensene? Hvordan stiller SUN seg til dette?
Arne
Onsdag 20. november 2002 23:14 skreiv Arne Christian Hårseth:
Hei!
Ser i "Om OpenOffice.org" at den norske oversettelsen er utgitt i følge vilkårene i GNU General Public Licens mens på www.openoffice.org er lisensbetingelsene angitt som:
OpenOffice.org uses a dual license strategy for the source code. These licenses are the GNU Lesser General Public License (LGPL) and the Sun Industry Standards Source License (SISSL). OpenOffice.org also uses the Public Documentation License (PDL) for modifiable documentation that will not be included in any final product but will be of service to users.
Er det ikke uheldig å avvike fra standardvilkårene fra OpenOffice.org?
Det som er under LGPL kan kven som helst når som helst gi ut på nytt under GPL. Det er på mange måtar nett det me gjer: Distribuerer heile OOo under GPL. Me har ikkje gått gjennom all koden og alle programtekstane og endra lisensen slik me burde, men heile denne fasen er som du veit _mellombels_, og me har stolt på velvilje frå brukarane.
Mener å huske at dette var et problem i forhold til bruk av stavekontrollen fordi den var under GPL-lisens mens resten av OpenOffice.org var under lisenene listet over og hvor lisensen for stavekontrollen derfor ble endret, stemmer ikke det?
Jau, det opnar for at stavekontrollen kan brukast saman med ein «normallisensiert» OpenOffice.org.
Hva er konsekvensene? Hvordan stiller SUN seg til dette?
I praksis er konsekvensen at omsetjinga ikkje kan tilbakeførast til OpenOffice.org (eller StarOffice for den del) før me bestemmer oss for å endra lisensen.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
Det er på mange måtar nett det me gjer: Distribuerer heile OOo under GPL. Me har ikkje gått gjennom all koden og alle programtekstane og endra lisensen slik me burde, men heile denne fasen er som du veit _mellombels_,
og
me har stolt på velvilje frå brukarane. ... I praksis er konsekvensen at omsetjinga ikkje kan tilbakeførast til OpenOffice.org (eller StarOffice for den del) før me bestemmer oss for å endra lisensen.
Betyr dette at dere har planer om å endre lisensen når produktet lanseres? Det må vel uansett gjøres hvis/når det inngås avtale med SUN? Hvordan går det med avtalen? Jeg antar at vi som ikke tilhører skolelinux-prosjeket også må få en stemmerett i hvilken lisens som skal benyttes?
Arne
Torsdag 21. november 2002 20:15 skreiv Arne Christian Hårseth:
Det er på mange måtar nett det me gjer: Distribuerer heile OOo under GPL. Me har ikkje gått gjennom all koden og alle programtekstane og endra lisensen slik me burde, men heile denne fasen er som du veit _mellombels_, og me har stolt på velvilje frå brukarane. ... I praksis er konsekvensen at omsetjinga ikkje kan tilbakeførast til OpenOffice.org (eller StarOffice for den del) før me bestemmer oss for å endra lisensen.
Betyr dette at dere har planer om å endre lisensen når produktet lanseres?
Endra lisensen «tilbake» til LGPL/SISSL, ja.
Det må vel uansett gjøres hvis/når det inngås avtale med SUN? Hvordan går det med avtalen?
Det er framleis i det blå. Sun har alt gått ut i media med «StarOffice på begge målformer», men dei har enno ikkje forplikta seg til noka finansiering. Arbeid føregår òg opp mot fylke og stat. Dersom meir sikker finansiering kjem på plass til neste år, vil det bli aktuelt å hyra inn fleire omsetjarkrefter.
Jeg antar at vi som ikke tilhører skolelinux-prosjeket også må få en stemmerett i hvilken lisens som skal benyttes?
Bidraga frå alle partar er frigjevne slik at Akershus fylkeskommune har full styring. Det er ikkje planar om å gjera noko skummelt ;-)
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
[Arne Christian Hårseth]
Jeg antar at vi som ikke tilhører skolelinux-prosjeket også må få en stemmerett i hvilken lisens som skal benyttes?
Alle som har deltatt på oversettelsene, og dermed er medforfatter av oversettelsene, har lovfestede rettigheter, så det er vel mer vetorett enn det er en stemmerett. :-)
On Wed, Nov 20, 2002 at 11:14:09PM +0100, Arne Christian Hårseth wrote:
Hei!
Ser i "Om OpenOffice.org" at den norske oversettelsen er utgitt i følge vilkårene i GNU General Public Licens mens på www.openoffice.org er lisensbetingelsene angitt som:
OpenOffice.org uses a dual license strategy for the source code. These licenses are the GNU Lesser General Public License (LGPL) and the Sun Industry Standards Source License (SISSL). OpenOffice.org also uses the Public Documentation License (PDL) for modifiable documentation that will not be included in any final product but will be of service to users.
Er det ikke uheldig å avvike fra standardvilkårene fra OpenOffice.org? Mener å huske at dette var et problem i forhold til bruk av stavekontrollen fordi den var under GPL-lisens mens resten av OpenOffice.org var under lisenene listet over og hvor lisensen for stavekontrollen derfor ble endret, stemmer ikke det? Hva er konsekvensene? Hvordan stiller SUN seg til dette?
Lisensen til stavekontrollen måtte utvides ja. Men dette måtte skje selv om OO var LGPL (og ikke GPL). Og OO må være LGPL, slik at 3-parts-tillegg kan lages komersiellt.
Arne
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://uk.docs.yahoo.com/info/terms.html