Hei,
Noen som har meninger om oversetting av high score(s)?
Jeg ser rekorder, poengtavle og resultatliste i po-filer i KDE4.
Resultatliste er fristende, men det er vel passer vel ikke helt til _high_ scores? Så da blir det kanskje rekorder?
-Rune
Rune Nakim skreiv:
Noen som har meninger om oversetting av high score(s)?
Jeg ser rekorder, poengtavle og resultatliste i po-filer i KDE4.
Resultatliste er fristende, men det er vel passer vel ikke helt til high scores? Så da blir det kanskje rekorder?
Oppføringane i fellesordlista er sortert etter prioritet (og eg er for øvrig eining i prioriteringa for denne oppføringa). Kva er galt med rekordar? Det er jo nettopp det det er. Vil faktisk hevda det er eit *betre* og meir dekkande ord enn den engelske originalteksten.
fre, 21.03.2008 kl. 21.42 +0100, skrev Karl Ove Hufthammer:
Rune Nakim skreiv:
Noen som har meninger om oversetting av high score(s)?
Jeg ser rekorder, poengtavle og resultatliste i po-filer i KDE4.
Resultatliste er fristende, men det er vel passer vel ikke helt til high scores? Så da blir det kanskje rekorder?
Oppføringane i fellesordlista er sortert etter prioritet (og eg er for øvrig eining i prioriteringa for denne oppføringa). Kva er galt med rekordar? Det er jo nettopp det det er. Vil faktisk hevda det er eit *betre* og meir dekkande ord enn den engelske originalteksten.
Jeg glemte å sjekke fellesordlista. Jeg tenkte nok at det ikke stod der når jeg fant så mange forskjellige varianter i bruk. Beklager!
Jeg fant nå også toppresultater, toppsum og høyeste poengsum i tillegg til rekorder, poengtavle og resultatliste etter litt mer grep i kde4-stable/nb/messages. (Noen av disse er merket fuzzy.)
Det som gjør at jeg er usikker på rekorder er at man kan komme inn på lista over High Scores uten å få rekord (besteresultat / høyeste ( el. laveste) nivå som er nådd, ifølge ordnett.no). Det holder at resultatet er bedre enn en av de resultatene som allerede er på lista.
-Rune
I forbindelse med å flytte synonymer.merg.net til spell-norwegian.alioth.debian.org, så har jeg støtt på et problem. Er det noen som kan hjelpe meg med å fortelle meg hvordan jeg får tilgang til å lage en mysql-database på serveren? :-)
Jeg har lett litt i dag, men har enda ikke funnet noe informasjon som som peker riktig retning enda.
Espen Talberg
[Espen Talberg]
I forbindelse med å flytte synonymer.merg.net til spell-norwegian.alioth.debian.org, så har jeg støtt på et problem. Er det noen som kan hjelpe meg med å fortelle meg hvordan jeg får tilgang til å lage en mysql-database på serveren? :-)
Jeg har lett litt i dag, men har enda ikke funnet noe informasjon som som peker riktig retning enda.
Jeg spurte på #alioth på irc.debian.org, og ble overrasket over svaret. Det viser seg at jeg har feilinformert dere. Alioth har ikke ferdig opplegg for å få mysql-database (sourceforge.net har slikt), og systemadministratorene (beskjed fra Raphael Hertzog og Roland Mas) ser helst at webapplikasjoner ikke kjører på alioth. De spurte om sqlite kunne brukes i stedet. Informasjon om alioths forhold til webapplikasjoner finnes på URL:http://wiki.debian.org/Alioth/Web. De har laget PostgreSQL-databaser for noen få prosjekter, men det avgjøres fra gang til gang.
Svarene jeg fikk på kanalen gjorde meg i tvil om alioth er riktig sted for prosjektet spell-norwegian, da vi jo ønsker å ha mer enn bare versjonskontroll og enkle websider. Sa jeg uttrykte min tvil og spurte om URLer til dokumentasjon om policyer relatert til dette ble jeg sendt til URL:http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/03/msg00024.html og URL:http://wiki.debian.org/Alioth.
Hva synes dere andre? Var det ikke et relatert sourceforge-prosjekt? Skal vi revitalisere det?
Vennlig hilsen,
Jeg har bare ett ønske, at flyttingen av synonymsamlingen skjer innen i dag eller eller om en uke eller to, da jeg er i ferd med å skal flytte.
Nå er ikke samlingen så kritisk da det er lite trafikk til siden, men men :-)
Hilsen Espen Talberg
Petter Reinholdtsen wrote:
Hva synes dere andre? Var det ikke et relatert sourceforge-prosjekt? Skal vi revitalisere det?
Jeg har tittet litt på sourceforge, og jeg vil tro at prosjektet du tenker på er: http://sourceforge.net/projects/spell-no/
Videre stiller sourceforge med følgende resurser til prosjekter: http://alexandria.wiki.sourceforge.net/Service+Listing#tocService%20Listing8
Når det gjelder PHP så fant jeg ikke ut om sourceforge har PHP4 med støtte for gettext. Det er mulig at jeg kan få sjekket dette nærmere i løpet av dagen, men om en person med ssh konto der kan forsøke trikset med <?php phpinfo();?> så ville det vært fint :-)
Espen Talberg
Sourceforge har gettext og php4 samt mulighet for en mysql database, så da kan synonymordsamlingen fungere der.
Eneste minus med sourceforge så langt er at sikkerhetskopiering blir vårt problem om jeg har forstått riktig.
Dersom det blir bestemt at speling-prosjektet forblir på alioth så er det jo en mulighet for å ha synonymordsamlingen på sourceforge. Vil det være en god ide?
Hilsen Espen Talberg
[Espen Talberg]
Sourceforge har gettext og php4 samt mulighet for en mysql database, så da kan synonymordsamlingen fungere der.
Eneste minus med sourceforge så langt er at sikkerhetskopiering blir vårt problem om jeg har forstått riktig.
Det kan fikses med en cronjobb.
Dersom det blir bestemt at speling-prosjektet forblir på alioth så er det jo en mulighet for å ha synonymordsamlingen på sourceforge. Vil det være en god ide?
Whatever works, synes nå jeg. Uansett kan vi jo flytte den nok en gang, hvis det blir behov for det. Hvilket sourceforge-prosjekt tenkte du på? Tror det eksisterer et allerede, men husker ikke URL og navn.
Vennlig hilsen,
Petter Reinholdtsen wrote:
Hvilket sourceforge-prosjekt tenkte du på? Tror det eksisterer et allerede, men husker ikke URL og navn.
Jeg vil tro at det er: http://sourceforge.net/projects/spell-no/
Espen Talberg
[Espen Talberg]
Jeg vil tro at det er: http://sourceforge.net/projects/spell-no/
Du har rett. Vi må da ta kontakt med toralfl at users.sourceforge.net for å få tilgang til det prosjektet. CC til ham. Mitt sourceforge-brukernavn er 'pere'. Kan jeg få tilgang til sourceforge-prosjektet, helst som admin?
Vennlig hilsen,
[Petter Reinholdtsen]
Dersom det blir bestemt at speling-prosjektet forblir på alioth så er det jo en mulighet for å ha synonymordsamlingen på sourceforge. Vil det være en god ide?
Whatever works, synes nå jeg. Uansett kan vi jo flytte den nok en gang, hvis det blir behov for det.
Hm, dette stoppet vel opp. Jeg har nå fått tilgang til URL:http://sourceforge.net/projects/spell-no og kan gi tilgang hvis jeg får vite sourceforge-brukernavn.
Vennlig hilsen,
Fredag 21. mars 2008 skreiv Rune Nakim:
Jeg glemte å sjekke fellesordlista. Jeg tenkte nok at det ikke stod der når jeg fant så mange forskjellige varianter i bruk.
Omsettingane våre treng nok ein grundig språkvask …
Jeg fant nå også toppresultater, toppsum og høyeste poengsum i tillegg til rekorder, poengtavle og resultatliste etter litt mer grep i kde4-stable/nb/messages. (Noen av disse er merket fuzzy.)
Det som gjør at jeg er usikker på rekorder er at man kan komme inn på lista over High Scores uten å få rekord (besteresultat / høyeste ( el. laveste) nivå som er nådd, ifølge ordnett.no). Det holder at resultatet er bedre enn en av de resultatene som allerede er på lista.
Eg synest likevel «Rekordar» er presist nok. For å sitera ei anan ordbok (ordbøker er for øvrig sjeldan eit godt grunnlag for normative definisjonar, og det er heller ikkje formålet deira): Blå fremmedordbok definerer «rekord» blant anna som ein «topp-prestasjon».
Og vil ein vera nøye på det, kan ein jo òg argumentera om at på engelsk vil «High Scores» vera feil, då ein (i mange spel) første gong ein spelar kan komma inn på «High Score»-lista med berre 1 poeng, og det er jo ingen «høg» poengsum. Likevel funkar «High Score» godt som ord på engelsk, og eg synest «Rekordar» funkar godt på norsk.
On 22/03/2008, Rune Nakim i18n@rbn.no wrote:
Hei,
Noen som har meninger om oversetting av high score(s)?
Jeg ser rekorder, poengtavle og resultatliste i po-filer i KDE4.
Resultatliste er fristende, men det er vel passer vel ikke helt til _high_ scores? Så da blir det kanskje rekorder?
Jeg foreslår rekordliste som litt mere presist enn bare rekorder.
Mvh Håkon Løvdal
Håkon Løvdal:
Jeg foreslår rekordliste som litt mere presist enn bare rekorder.
«Rekordliste» passar fint i mange samanhenger, som i
Gratulerer! Du kom inn på 3. plass i rekordlista.
Men menyvalet for å visa lista kan godt heita berre «Vis rekordar». (Generelt bør menyval gjerast so korte som mulig.)
For øvrig ein liten kommentar om det med *high* scores: I KBlackbox kjem ein med på rekordlista om ein får ein låg «score» (ein får fleire poeng jo dårligare ein spelar), men det blir likevel omtalt som at ein kjem med på «high score»-lista.