Oppdaga tilfeldigvis på fellesordlista at «tab» skal omsettast til «arkfane» http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html#T
Dette overraska meg, då eg alltid har brukt «fane», og eg trur dette er rimelig konsekvent brukt i nynorskomsettinga. Eg synest «fane» er betre enn «arkfane» (hovudsaklig fordi det er kortare).
Nokon som har noko imot at me går over til «fane»? Eg kan sikkert gjera ein søk og erstatt.
Karl Ove Hufthammer skrev:
Oppdaga tilfeldigvis på fellesordlista at «tab» skal omsettast til «arkfane» http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html#T
Dette overraska meg, då eg alltid har brukt «fane», og eg trur dette er rimelig konsekvent brukt i nynorskomsettinga. Eg synest «fane» er betre enn «arkfane» (hovudsaklig fordi det er kortare).
Nokon som har noko imot at me går over til «fane»? Eg kan sikkert gjera ein søk og erstatt.
Jeg ser vi har konsekvent brukt faneblad på bokmål (1160 treff). Men fane er selvsagt mye brukt (om ikke akkurat i våre oversettelser), og vi kan godt endre om flere er enige i det. «Fane» er selvsagt tvetydig (kanskje derfor vi valgte det), men neppe når man tar med sammenhengen.
Her er et utdrag av en tidligere debatt: http://osdir.com/ml/internationalization.norwegian/2003-10/msg00010.html
Hva bruker Microsoft(og andre programmer), noen som vet? Jeg ser Firefox bruker fane, og Firefox er jo et meget vanlig program på flere plattformer :-)
Hilsen Axel
Axel Bojer wrote:
Karl Ove Hufthammer skrev:
Oppdaga tilfeldigvis på fellesordlista at «tab» skal omsettast til «arkfane» http://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html#T
Dette overraska meg, då eg alltid har brukt «fane», og eg trur dette er rimelig konsekvent brukt i nynorskomsettinga. Eg synest «fane» er betre enn «arkfane» (hovudsaklig fordi det er kortare).
Nokon som har noko imot at me går over til «fane»? Eg kan sikkert gjera ein søk og erstatt.
Jeg ser vi har konsekvent brukt faneblad på bokmål (1160 treff). Men fane er selvsagt mye brukt (om ikke akkurat i våre oversettelser), og vi kan godt endre om flere er enige i det. «Fane» er selvsagt tvetydig (kanskje derfor vi valgte det), men neppe når man tar med sammenhengen.
Har også brukt "fane" i tydinga "arkfane", altså den fana som stikk opp over t.d. ei hengemappe. Der du skriv mappeinnhaldet på. Kanskje helst fordi eg rekna med at brukarane ikkje kjende til hengemapper o.l. likevel. Faner i ringpermen rekna eg som kjende. Difor fane, trur eg ... Har også brukt fane om eit lite merke som du kan klikke på for å få opp eit eller fleire dialogvindauge.
Her er et utdrag av en tidligere debatt: http://osdir.com/ml/internationalization.norwegian/2003-10/msg00010.html
Hva bruker Microsoft(og andre programmer), noen som vet? Jeg ser Firefox bruker fane, og Firefox er jo et meget vanlig program på flere plattformer :-)
Etter eit søk i Hjelp for Microsoft Work ser det til at WINDOWS bruker "arkfane" synonymt med "tabulatorstopp", men har ikkje kontrollert dette for andre Windowsprogram. Helsing Kolbjørn
Hilsen Axel
i18n-no mailing list i18n-no@lister.ping.uio.no https://lister.ping.uio.no/mailman/lister.ping.uio.no/listinfo/i18n-no
Kolbj�rn Stuest�l:
Jeg ser vi har konsekvent brukt faneblad på bokmål (1160 treff). Men fane er selvsagt mye brukt (om ikke akkurat i våre oversettelser), og vi kan godt endre om flere er enige i det. «Fane» er selvsagt tvetydig (kanskje derfor vi valgte det), men neppe når man tar med sammenhengen.
Har også brukt "fane" i tydinga "arkfane", altså den fana som stikk opp over t.d. ei hengemappe.
Det kom ingen fleire innlegg verken for eller imot «arkfane» --> «fane». Kan me bli einige?
Karl Ove Hufthammer wrote:
Kolbjrn Stuestl:
Jeg ser vi har konsekvent brukt faneblad på bokmål (1160 treff). Men fane er selvsagt mye brukt (om ikke akkurat i våre oversettelser), og vi kan godt endre om flere er enige i det. «Fane» er selvsagt tvetydig (kanskje derfor vi valgte det), men neppe når man tar med sammenhengen.
Har også brukt "fane" i tydinga "arkfane", altså den fana som stikk opp over t.d. ei hengemappe.
Det kom ingen fleire innlegg verken for eller imot «arkfane» --> «fane». Kan me bli einige?
Som tidlegare nemnd, bruker eg helst "fane" for dette fenomenet. Har altså ikkje noe problem med å vere einig i forslaget. Kolbjørn
-- Karl Ove Hufthammer
Torsdag 18 oktober 2007 skreiv Kolbjørn Stuestøl:
Det kom ingen fleire innlegg verken for eller imot «arkfane» --> «fane». Kan me bli einige?
Som tidlegare nemnd, bruker eg helst "fane" for dette fenomenet. Har altså ikkje noe problem med å vere einig i forslaget.
Viss eg ikkje får protestar, vil eg tolka dette som at ingen er ueinige i eit skifte frå «arkfane» til «fane» (dette kan eg enkelt gjera på alle KDE4-omsettingane).
Eg ventar nokre dagar før eg ev. gjer endringa.
Den 18. okt. 2007 kl. 22.44 skrev Karl Ove Hufthammer:
Torsdag 18 oktober 2007 skreiv Kolbjørn Stuestøl:
Det kom ingen fleire innlegg verken for eller imot «arkfane» --> «fane». Kan me bli einige?
Som tidlegare nemnd, bruker eg helst "fane" for dette fenomenet. Har altså ikkje noe problem med å vere einig i forslaget.
Viss eg ikkje får protestar, vil eg tolka dette som at ingen er ueinige i eit skifte frå «arkfane» til «fane» (dette kan eg enkelt gjera på alle KDE4-omsettingane).
Eg ventar nokre dagar før eg ev. gjer endringa.
Eg har inga synspunkt på kva det bør heita i KDE, tenkte berre nemna at i MacOS X bruker slike ting å heita "flik" på norsk. Eg synest det er eit bra og lett forståeleg ord, og er etter mi meining eit betre ord enn "fane". Men eg kjenner ikkje KDE, så eg veit ikkje kor bra det høver inn der.
Beste helsing Sjur
On 19/10/2007, Sjur Nørstebø Moshagen sjur.moshagen@kolumbus.fi wrote:
Den 18. okt. 2007 kl. 22.44 skrev Karl Ove Hufthammer:
Viss eg ikkje får protestar, vil eg tolka dette som at ingen er ueinige i eit skifte frå «arkfane» til «fane» (dette kan eg enkelt gjera på alle KDE4-omsettingane).
Eg ventar nokre dagar før eg ev. gjer endringa.
Eg har inga synspunkt på kva det bør heita i KDE, tenkte berre nemna at i MacOS X bruker slike ting å heita "flik" på norsk. Eg synest det er eit bra og lett forståeleg ord, og er etter mi meining eit betre ord enn "fane".
Jeg vil også uttrykke min støtte for flik.
Mvh Håkon Løvdal
On lør, 2007-10-20 at 17:18 +0800, Håkon Løvdal wrote:
On 19/10/2007, Sjur Nørstebø Moshagen sjur.moshagen@kolumbus.fi wrote:
Den 18. okt. 2007 kl. 22.44 skrev Karl Ove Hufthammer:
Viss eg ikkje får protestar, vil eg tolka dette som at ingen er ueinige i eit skifte frå «arkfane» til «fane» (dette kan eg enkelt gjera på alle KDE4-omsettingane).
Eg ventar nokre dagar før eg ev. gjer endringa.
Eg har inga synspunkt på kva det bør heita i KDE, tenkte berre nemna at i MacOS X bruker slike ting å heita "flik" på norsk. Eg synest det er eit bra og lett forståeleg ord, og er etter mi meining eit betre ord enn "fane".
Jeg vil også uttrykke min støtte for flik.
En flik står ut til sida, slik som på skilleark i ringpermer. Fane, derimot, står på toppen av mapper i et arkivskap.
mvh Bjørn St
Bjørn Steensrud wrote:
En flik står ut til sida, slik som på skilleark i ringpermer. Fane, derimot, står på toppen av mapper i et arkivskap.
På svenska heter båda "flik". Det är det ord som används i ringpärmar och i kortkataloger/rolodexar/arkivskåp.
Denna kommentar är inte en åsikt angående vad det borde heta på norska, bara en upplysning om vad det heter på svenska.
I allmänhet bör man välja översättningar som är lika korta och otydliga som originalspråket. Vi hade den diskussionen på http://se.librarything.com/ där vi översatte "tag" med "tagg", eftersom svenska "etikett" motsvarar engelska "label" och det var ju ett ord som amerikanerna *inte* hade valt att använda. Även om "tagg" blir lite obegripligt för de svenska läsarna, så gäller det också att "tag" är lika obegripligt för de engelsktalande läsarna. Här är diskussionen, http://se.librarything.com/talktopic.php?topic=2450
Torsdag 18 oktober 2007 13:38, skrev Karl Ove Hufthammer:
Kolbj�rn Stuest�l:
Jeg ser vi har konsekvent brukt faneblad på bokmål (1160 treff). Men fane er selvsagt mye brukt (om ikke akkurat i våre oversettelser), og vi kan godt endre om flere er enige i det. «Fane» er selvsagt tvetydig (kanskje derfor vi valgte det), men neppe når man tar med sammenhengen.
Har også brukt "fane" i tydinga "arkfane", altså den fana som stikk opp over t.d. ei hengemappe.
Det kom ingen fleire innlegg verken for eller imot «arkfane» --> «fane». Kan me bli einige?
Jeg gir ihvertfall min tilslutning til «fane».Det ordet hart lenge vært betegnelsen på den oppstikkende delen av skillekort i et kartotek. «Arkfane» derimot, kan jeg ikke huske å ha sett eller hørt noe sted.
Hilsen Bjørm
Laurdag 20 oktober 2007 skreiv Bjørn Kvisli:
Jeg gir ihvertfall min tilslutning til «fane».Det ordet hart lenge vært betegnelsen på den oppstikkende delen av skillekort i et kartotek. «Arkfane» derimot, kan jeg ikke huske å ha sett eller hørt noe sted.
OK. No har eg endra «arkfane» til «fane» i KDE, samt oppdatert fellesordlista. Eg veit ikkje korleis handteringa av OpenOffice.org foregår, så der frå dei som driv med det oppdatera.
Karl Ove Hufthammer wrote:
Laurdag 20 oktober 2007 skreiv Bjørn Kvisli:
Jeg gir ihvertfall min tilslutning til «fane».Det ordet hart lenge vært betegnelsen på den oppstikkende delen av skillekort i et kartotek. «Arkfane» derimot, kan jeg ikke huske å ha sett eller hørt noe sted.
OK. No har eg endra «arkfane» til «fane» i KDE, samt oppdatert fellesordlista. Eg veit ikkje korleis handteringa av OpenOffice.org foregår, så der frå dei som driv med det oppdatera.
Du kan gjerne kjøre søk-erstatt-skriptet der også mens du først er i gang, hvis ikke gjør jeg det :-)
Hilsen Axel
Laurdag 20 oktober 2007 skreiv Axel Bojer:
OK. No har eg endra «arkfane» til «fane» i KDE, samt oppdatert fellesordlista. Eg veit ikkje korleis handteringa av OpenOffice.org foregår, så der frå dei som driv med det oppdatera.
Du kan gjerne kjøre søk-erstatt-skriptet der også mens du først er i gang, hvis ikke gjør jeg det :-)
OK. Det skal eg gjera.
Karl Ove Hufthammer wrote:
Laurdag 20 oktober 2007 skreiv Axel Bojer:
OK. No har eg endra «arkfane» til «fane» i KDE, samt oppdatert fellesordlista. Eg veit ikkje korleis handteringa av OpenOffice.org foregår, så der frå dei som driv med det oppdatera.
Du kan gjerne kjøre søk-erstatt-skriptet der også mens du først er i gang, hvis ikke gjør jeg det :-)
OK. Det skal eg gjera.
Fint!
De viktige mappene ligger altså under openoffice/po
Hilsen Axel