Hei!
Jeg tar gjerne imot kommentarer til følgende oversettelse: Jeg er ikke på lista, så vennligst send kommentarer direkte til meg.
Vennlig hilsen Keld Simonsen
# These are all the texts to build the translations files. # The file has the form of 'english text' => 'foreign text', # you can add the translation in this file or in the 'missing' file # run locales.pl from this directory to rebuild the translation files
$self{texts} = { 'AP' => 'Kreditorer', 'AP Aging' => 'Aldersfordeling', 'AP Transaction' => 'Leverandørfaktura', 'AP Transactions' => 'Leverandørfakturaer', 'AR' => 'Debitorer', 'AR Aging' => 'Aldersfordeling', 'AR Transaction' => 'Debitorpostering', 'AR Transactions' => 'Debitorposteringer', 'About' => 'Om', 'Access Control' => 'Aksesskontroll', 'Account' => 'Konto', 'Account Number' => 'Kontonummer', 'Account Number missing!' => 'Kontonummer mangler!', 'Account Type' => 'Kontotype', 'Account Type missing!' => 'Kontotype mangler!', 'Account deleted!' => 'Konto slettet!', 'Account saved!' => 'Konto lagret', 'Accounting' => 'Bokføring', 'Accounting Menu' => 'Konto-meny', 'Accounts' => 'Kontoer', 'Active' => 'Aktiv', 'Add' => 'Legg til', 'Add Account' => 'Ny konto', 'Add Accounts Payables Transaction' => 'Ny leverandørfaktura', 'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Ny devitorpostering', 'Add Assembly' => 'Ny sammensetting', 'Add Customer' => 'Ny kunde', 'Add GIFI' => 'Ny GIFI', 'Add General Ledger Transaction' => 'Ny postering i hovedbok', 'Add Part' => 'Ny vare', 'Add Project' => 'Nyt prosjekt', 'Add Purchase Invoice' => 'Ny innkjøpsfaktura', 'Add Purchase Order' => 'Ny innkjøpsordre', 'Add Sales Invoice' => 'Ny salgsfaktura', 'Add Sales Order' => 'Ny salgsordre', 'Add Service' => 'Ny tjeneste', 'Add Transaction' => 'Ny postering', 'Add User' => 'Ny bruker', 'Add Vendor' => 'Ny leverandør', 'Address' => 'Adresse', 'Administration' => 'Administrasjon', 'Administrator' => 'Administrator', 'All' => 'Alle', 'All Datasets up to date!' => 'Alle datasett oppdaterede', 'Amount' => 'Beløp', 'Amount Due' => 'Forfallent beløp', 'Amount does not equal applied!' => 'Beløp er ikke lik utført', 'Amount missing!' => 'Konto mangler!', 'Applied' => 'Utført', 'Apr' => 'apr', 'April' => 'april', 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Er du sikker på at du vil fjerne fakturanummer', 'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Er du sikker på at du vil fjerne ordrenummer', 'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Er du sikker på at du vil fjerne postering', 'Assemblies' => 'Sammensettinger', 'Assemblies restocked!' => 'Sammensettinger genplasert', 'Assembly Number missing!' => 'Sammensettingsnummer mangler', 'Asset' => 'Aktiv', 'Attachment' => 'Vedlegg', 'Audit Control' => 'Revisjonskontroll', 'Aug' => 'aug', 'August' => 'august', 'BOM' => 'BOM', 'Backup' => 'Sikerhetkopi', 'Backup sent to' => 'Sikkerhetskopier sendt til', 'Balance' => 'Balanse', 'Balance Sheet' => 'Status', 'Bank Reconciliation' => 'Bankoppgørelse', 'Bcc' => 'Blind kopi', 'Bill to' => 'Fakturér til', 'Billing Address' => 'Betalingsadresse', 'Bin' => 'Papirkurv', 'Books are open' => 'Bokføringen er åpen for rettelser', 'Bought' => 'Kjøpt', 'Business Number' => 'Organisasjonsnummer', 'C' => 'C', 'COGS' => 'Innkjøp', 'Cannot delete account!' => 'Kan ikke slette konto!', 'Cannot delete customer!' => 'Kan ikke slette kunde!', 'Cannot delete default account!' => 'Kan ikke slette standardkonto!', 'Cannot delete invoice!' => 'Kan ikke slette faktura!', 'Cannot delete item already invoiced!' => 'Kan ikke slette allerede fakturert enkeltdel!', 'Cannot delete item on order!' => 'Kan ikke slette enkeltdel i ordre!', 'Cannot delete item which is part of an assembly!' => 'kan ikke slette en enhet som er en del av en sammensetting!', 'Cannot delete item!' => 'Kan ikke slette enkeltdel!', 'Cannot delete order!' => 'Kan ikke slette ordre!', 'Cannot delete transaction!' => 'Kan ikke slette postering!', 'Cannot delete vendor!' => 'Kan ikke slette leverandør!', 'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Kan ikke ha en verdi i både debet og kredit!', 'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Kan ikke bokføre faktura for en avsluttet periode!', 'Cannot post invoice!' => 'Kan ikke bokføre faktura!', 'Cannot post payment for a closed period!' => 'Kan ikke bokføre betaling for en avsluttet periode!', 'Cannot post payment!' => 'Kan ikke bokføre betaling!', 'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Kan ikke bokføre postering for en avsluttet periode', 'Cannot post transaction!' => 'Kan ikke bokføre postering!', 'Cannot process payment for a closed period!' => 'Kan ikke behandle betaling for avsluttet periode', 'Cannot save account!' => 'Kan ikke lagre konto!', 'Cannot save order!' => 'Kan ikke lagre ordre!', 'Cannot save preferences!' => 'Kan ikke lagre præferenser!', 'Cannot stock assemblies!' => 'Kan ikke plasere sammensettninger', 'Cash' => 'Kontant', 'Cash based' => 'Kontantbaseret', 'Cc' => 'Kopi til', 'Change Admin Password' => 'Endre passord for admin', 'Change Password' => 'Endre passord', 'Character Set' => 'Tegnsett', 'Chart of Accounts' => 'Kontoplan', 'Check' => 'Sjekk', 'Check printed!' => 'Sjekk utskrivet', 'Check printing failed!' => 'Utskrivning av sjekk feilet', 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse', 'Click on login name to edit!' => 'Klikk på brukernavn for å redigere!', 'Close Books up to' => 'Avslut bokføring opp til', 'Closed' => 'Avsluttet', 'Company' => 'Firma', 'Compare to' => 'Sammenlign med', 'Confirm!' => 'Bekreft!', 'Connect to' => 'Forbinn til', 'Contact' => 'Kontakt', 'Continue' => 'Fortsett', 'Copies' => 'Kopier', 'Copy to COA' => 'Kopiér til COA', 'Create Chart of Accounts' => 'Opprett kontoplan', 'Create Dataset' => 'Opprett datasett', 'Credit' => 'Kredit', 'Credit Limit' => 'Kreditgrense', 'Curr' => 'Val', 'Currency' => 'Valuta', 'Customer' => 'Kunde', 'Customer Name' => 'Kundenavn', 'Customer Number' => 'Kundenummer', 'Customer deleted!' => 'Kunde slettet!', 'Customer missing!' => 'Kunde mangler!', 'Customer not on file!' => 'Kunde ikke i database!', 'Customer saved!' => 'Kunde lagret!', 'Customers' => 'Kunder', 'DBI not installed!' => 'DBI ikke installert', 'Database' => 'Database', 'Database Administration' => 'Administrasjon av database', 'Database Driver not checked!' => 'Databasedriver ikke kontrollert', 'Database Host' => 'Database-vert', 'Database User missing!' => 'Bruker av database mangler', 'Dataset' => 'Datasett', 'Dataset missing!' => 'Datasett mangler', 'Dataset updated!' => 'Datasett oppdatert', 'Date' => 'Dato', 'Date Due' => 'Forfallsdato', 'Date Format' => 'Datoformat', 'Date Paid' => 'Betalingsdato', 'Date missing!' => 'Dato mangler!', 'Debit' => 'Debet', 'Debit and credit out of balance!' => 'Debet og kredit må være det samme!', 'Dec' => 'des', 'December' => 'desember', 'Decimalplaces' => 'Desimalplasser', 'Delete' => 'Fjern', 'Delete Account' => 'Fjern konto', 'Delete Dataset' => 'Fjern datasett', 'Delivery Date' => 'Leveringsdato', 'Deposit' => 'Depositum', 'Deposits' => 'Depositumer', 'Description' => 'Beskrivelse', 'Difference' => 'Forskjell', 'Directory' => 'Katalog', 'Discount' => 'Rabatt', 'Done' => 'Ferdig', 'Drawing' => 'Tegning', 'Driver' => 'Driver', 'Dropdown Limit' => 'Grense for dropdown', 'Due' => 'Forfall', 'Due Date' => 'Forfallsdato', 'Due Date missing!' => 'Forfallsdato mangler!', 'E-mail' => 'E-post', 'E-mail Statement to' => 'Send oppgjørelse til', 'E-mail address missing!' => 'E-post-adresse mangler!', 'Edit' => 'Redigér', 'Edit Account' => 'Redigér konto', 'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Redigér leverandørpostering', 'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Redigér debitorpostering', 'Edit Assembly' => 'Redigér sammensetting', 'Edit GIFI' => 'Redigér GIFI', 'Edit General Ledger Transaction' => 'Redigér en postering i hodebok', 'Edit Part' => 'Redigér vare', 'Edit Preferences for' => 'Redigér innstillinger for', 'Edit Project' => 'Redigér prosjekt', 'Edit Purchase Invoice' => 'Redigér innkjøpsfaktura', 'Edit Purchase Order' => 'Redigér innkjøpsordre', 'Edit Sales Invoice' => 'Redigér salgsfaktura', 'Edit Sales Order' => 'Redigér salgsordre', 'Edit Service' => 'Redigér tjeneste', 'Edit Template' => 'Redigér mal', 'Edit User' => 'Redigér bruker', 'Employee' => 'Ansatt', 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Tving eksplisitte transaksjonsrettelser for alle datoer', 'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Angiv opp til 3 bokstaver adskilt med et kolon (fx NOK:EUR:USD:JPY) for innenlandske og utenlandske valutaer', 'Equity' => 'Egenkapital', 'Exch' => 'Vxl', 'Exchangerate' => 'Vekslingskurs', 'Exchangerate Difference' => 'Forskjell på vekslingskurs', 'Exchangerate for payment missing!' => 'Vekslingskurs for betaling mangler', 'Exchangerate missing!' => 'Vekslingskurs mangler', 'Existing Datasets' => 'Eksisterende datasett', 'Expense' => 'Utgift', 'Expense Account' => 'Utgiftskonto', 'Expense/Asset' => 'Utgift/Aktiv', 'Extended' => 'Utvigt', 'Fax' => 'Faks', 'Feb' => 'feb', 'February' => 'februar', 'Foreign Exchange Gain' => 'Gevinnst på valutahandel', 'Foreign Exchange Loss' => 'Tap på valutahandel', 'From' => 'Fra', 'GIFI' => 'GIFI', 'GIFI deleted!' => 'GIFI slettet!', 'GIFI missing!' => 'GIFI mangler', 'GIFI saved!' => 'GIFI lagret!', 'GL Transaction' => 'Postering i hodebok', 'General Ledger' => 'Hodebok', 'Goods & Services' => 'Varer og tjenester', 'HTML Templates' => 'HTML-maler', 'Heading' => 'Overskrift', 'Host' => 'Vert', 'Hostname missing!' => 'Vertsnavn mangler', 'ID' => 'ID', 'Image' => 'Billede', 'In-line' => 'Innleiret', 'Include in Report' => 'Inkludér i rapport', 'Include in drop-down menus' => 'Inkludér i rullegardin-menyer', 'Include this account on the customer/vendor forms to flag customer/vendor as taxable?' => 'Skal denne konto kunne velges som avgifts- eller mva-konto ved opprettelsen av kunder/leverandører?', 'Income' => 'Inntekt', 'Income Account' => 'Inntektskonto', 'Income Statement' => 'Driftsregnskap', 'Incorrect Dataset version!' => 'Forkert versjon av datasett!', 'Incorrect Password!' => 'Forkert passord', 'Individual Items' => 'Individuelle enheter', 'Inventory' => 'Artikler', 'Inventory Account' => 'Lagerkonto', 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Lagerbeholdning må være null for at du kan sette denne sammensetting som foreldet!', 'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Lagerbeholdning må være null for at du kan sette denne enhet som foreldet!', 'Inventory quantity must be zero!' => 'Lagerbeholdning må være null!', 'Invoice' => 'Faktura', 'Invoice Date' => 'Fakturadato', 'Invoice Date missing!' => 'Fakturadato mangler!', 'Invoice Number' => 'Fakturanummer', 'Invoice Number missing!' => 'Fakturanummer mangler!', 'Invoice deleted!' => 'Faktura slettet!', 'Invoice posted!' => 'Faktura bokført!', 'Invoices' => 'Fakturaer', 'Is this a summary account to record' => 'Samlekonto for', 'Item deleted!' => 'Enkeltdel slettet!', 'Item not on file!' => 'Enkeltdel er ikke i databasen!', 'Jan' => 'jan', 'January' => 'januar', 'Jul' => 'jul', 'July' => 'juli', 'Jun' => 'jun', 'June' => 'juni', 'LaTeX Templates' => 'LaTeX-maler', 'Language' => 'Språk', 'Last Cost' => 'Seneste pris', 'Last Invoice Number' => 'Seneste fakturanummer', 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Løpenumre og standardkontoer', 'Last Purchase Order Number' => 'Seneste innkjøpsordrenummer', 'Last Sales Order Number' => 'Seneste salgsordrenummer', 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'La vert- og port-felt være tomme med mindre du vil lage en ekstern forbindelse.', 'Liability' => 'Passiv', 'Licensed to' => 'Utført for', 'Line Total' => 'Antall linjer', 'Link' => 'Referanse', 'Link Accounts' => 'Kople kontoer', 'List Accounts' => 'List kontoer', 'List GIFI' => 'List GIFI', 'List Price' => 'Listepris', 'List Transactions' => 'Vis bokføringer', 'Login' => 'Loginn', 'Logout' => 'Log ut', 'Make' => 'Fabrikat', 'Mar' => 'mar', 'March' => 'mars', 'May' => 'mai', 'May ' => 'mai ', 'Message' => 'Melding', 'Microfiche' => 'Mikrofilm', 'Model' => 'Modell', 'N/A' => 'I/T', 'Name' => 'Navn', 'Name missing!' => 'Navn mangler!', 'New Templates' => 'Nye maler', 'No' => 'Nei', 'No Database Drivers available!' => 'Ingen databasedrivere tilgjengelige', 'No Dataset selected!' => 'Ingen datasett valgt', 'No email address for' => 'Ingen emailadresse for', 'Notes' => 'Bemerkinger', 'Nothing applied!' => 'Ingenting utført!', 'Nothing selected!' => 'Ingenting valgt!', 'Nothing to delete!' => 'Intet å slette!', 'Nov' => 'nov', 'November' => 'november', 'Number' => 'Nummer', 'Number Format' => 'Numerisk format', 'Number missing in Row' => 'Tall mangler i rad', 'O' => 'O', 'Obsolete' => 'Foreldet', 'Oct' => 'okt', 'October' => 'oktober', 'On Hand' => 'På lager', 'On Order' => 'I ordre', 'Open' => 'Åpne', 'Oracle Database Administration' => 'Administrasjon av database Oracle', 'Order' => 'Ordre', 'Order Date' => 'Ordredato', 'Order Date missing!' => 'Ordredato mangler', 'Order Entry' => 'Ordreinngang', 'Order Number' => 'Ordrenummer', 'Order Number missing!' => 'Ordrenummer mangler', 'Order deleted!' => 'Ordre slettet!', 'Order saved!' => 'Ordre lagret!', 'Ordered' => 'Ordrer!', 'Orphaned' => 'Frittstående', 'Out of balance' => 'Ute av balanse', 'PDF' => 'PDF', 'Packing List' => 'Følgeseddel', 'Packing List Date missing!' => 'Dato for pakkeliste mangler!', 'Packing List Number missing!' => 'Nummer for pakkeliste mangler!', 'Paid' => 'Betalt', 'Part' => 'Vare', 'Part Number missing!' => 'Varenummer mangler!', 'Parts' => 'Deler', 'Parts Inventory' => 'Vareliste', 'Password' => 'Passord', 'Password changed!' => 'Passord endret!', 'Payables' => 'Utbetalinger', 'Payment' => 'Betaling', 'Payment date missing!' => 'Betalingsdato mangler', 'Payment posted!' => 'Betaling bokført!', 'Payments' => 'Utbetaling', 'Pg Database Administration' => 'Administrasjon av database Pg', 'Phone' => 'Tel', 'Port' => 'Port', 'Port missing!' => 'Port mangler', 'Post' => 'Bokfør', 'Post as new' => 'Bokfør som ny', 'Postscript' => 'Postscript', 'Preferences' => 'Innstillinger', 'Preferences saved!' => 'Innstillinger lagret!', 'Price' => 'Pris', 'Print' => 'Skriv ut', 'Printer' => 'Printer', 'Project' => 'Prosjekt', 'Project Number missing!' => 'Prosjektnummer mangler', 'Project deleted!' => 'Prosjekt slettet!', 'Project not on file!' => 'Prosjekt er ikke i database!', 'Project saved!' => 'Prosjekt lagret!', 'Projects' => 'Prosjekter', 'Purchase Invoice' => 'Innkjøpsfaktura', 'Purchase Order' => 'Innkjøpsordre', 'Purchase Orders' => 'Innkjøpsordrer', 'Qty' => 'Antall', 'ROP' => 'Etterbestill ved', 'Rate' => 'Rate', 'Recd' => 'Mottatt', 'Receipt' => 'Kvittering', 'Receipts' => 'Kvitteringer', 'Receivables' => 'Innbetalinger', 'Record in' => 'Bokfør på', 'Reference' => 'Referanse', 'Reference missing!' => 'Referanser', 'Remaining' => 'Resterende', 'Report for' => 'Rapport for', 'Reports' => 'Rapporter', 'Required by' => 'Bestilt av', 'Retained Earnings' => 'Realisert overskudd', 'Sales' => 'Salg', 'Sales Invoice' => 'Salgsfaktura', 'Sales Order' => 'Salgsordre', 'Sales Orders' => 'Salgsordrer', 'Save' => 'Lagre', 'Save as new' => 'Lagre som ny', 'Save to File' => 'Lagre i fil', 'Screen' => 'Skjerm', 'Select' => 'Velg', 'Select a Dataset to delete and press "Continue"' => 'Velg et datasett det skal fjernes og trykk "Fortsett"', 'Select all' => 'Velg alt', 'Select from one of the items below' => 'Velg en fra listen under, og trykk "Fortsett"', 'Select from one of the names below' => 'Velg fra et av navnene under', 'Select from one of the projects below' => 'Velg fra et av prosjektene under', 'Select postscript or PDF!' => 'Velg postscript eller PDF!', 'Sell Price' => 'Salgspris', 'Send by E-Mail' => 'Sendt per email', 'Sep' => 'sep', 'September' => 'september', 'Service' => 'Tjeneste', 'Service Items' => 'Tjenester', 'Service Number missing!' => 'Tjenestenummer mangler!', 'Services' => 'Tjenester', 'Setup Templates' => 'Oppsetting av maler', 'Ship' => 'Avsend', 'Ship to' => 'Avsend til', 'Ship via' => 'Avsend via', 'Shipping Address' => 'Leveringsaddresse', 'Short' => 'Kort', 'Signature' => 'Underskrift', 'Sold' => 'Solgt', 'Source' => 'Bilag', 'Standard' => 'Standard', 'Statement' => 'Oppgjørelse', 'Statement Balance' => 'Balanseoppgjørelse', 'Statement sent to' => 'Oppgjørelse sendt til', 'Statements sent to printer!' => 'Oppgjørelser sendt til skriver!', 'Stock Assembly' => 'Lagersammensetting', 'Stylesheet' => 'Stílark', 'Subject' => 'Emne', 'Subtotal' => 'Subtotal', 'System' => 'System', 'Tax' => 'Avgift/mva', 'Tax Accounts' => 'Avgift/mva-kontoer', 'Tax Collected' => 'Inngående avgift', 'Tax Included' => 'Inkl. avgifter og mva', 'Tax Paid' => 'Utgående avgift', 'Tax collected' => 'Inngående avgift', 'Tax paid' => 'Betalt avgift', 'Taxable' => 'Avgifts/mvapliktig', 'Template saved!' => 'Mal lagret!', 'Templates' => 'Maler', 'Terms: Net' => 'Netto', 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'De følgende datasett er ikke i bruk og kan slettes', 'The following Datasets need to be updated' => 'De følgende datasettene skal oppdateres', 'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Dette er en innledende kontroll for eksisterende kilder. Ingenting vil bli opprettet eller stettet på dette trinnet!', 'To' => 'Til', 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => 'For å tilføye en bruker til en gruppe må du endre et brukernavn og så lagre. Den nye brukeren vil så bli lagret med de samme variablene under det nye loginnavn.', 'Top Level' => 'Toppnivå', 'Total' => 'I alt', 'Transaction Date missing!' => 'Transaksjonsdato mangler!', 'Transaction deleted!' => 'Postering slettet!', 'Transaction posted!' => 'Postering bokført!', 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Transaksjonsrettelser skal alltid bokføres eksplisitt', 'Transaction reversal enforced up to' => 'Transaksjonsrettelser skal bokføres eksplisitt inntil', 'Transactions' => 'Posteringer', 'Transactions exist, cannot delete customer!' => 'Kunde kan ikke fjernes da det er posteringer!', 'Transactions exist, cannot delete vendor!' => 'Leverandør kan ikke fjernes da det er posteringer!', 'Transactions exist; cannot delete account!' => 'Konto kan ikke fjernes da det er posteringer!', 'Trial Balance' => 'Foreløpig status', 'Unit' => 'Enhet', 'Unit of measure' => 'Måleenhet', 'Update' => 'Oppdatér', 'Update Dataset' => 'Oppdatér datasett', 'Updated' => 'Oppdateret', 'Use Templates' => 'Bruk maler', 'User' => 'Bruker', 'User deleted!' => 'Bruker slettet!', 'User saved!' => 'Bruker lagret!', 'Vendor' => 'Leverandør', 'Vendor deleted!' => 'Leverandør slettet!', 'Vendor missing!' => 'Leverandør mangler!', 'Vendor not on file!' => 'Leverandør er ikke i database!', 'Vendor saved!' => 'Leverandør lagret!', 'Vendors' => 'Leverandører!', 'Version' => 'Versjon', 'Weight' => 'Vekt', 'Weight Unit' => 'Vektenhet', 'What type of item is this?' => 'Hvilken type ting er dette?', 'Withdrawal' => 'Tilbaketrekning', 'Year End' => 'Årsslutt', 'Yes' => 'Ja', 'You are logged out!' => 'Du er logget av!', 'You did not enter a name!' => 'Du angav ikke et navn!', 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Du må oppgi en vert og en port for lokale og eksterne forbindelser!', 'as at' => 'som ved', 'collected on sales' => 'innbetalt på salg', 'days' => 'dager', 'does not exist' => 'eksisterer ikke', 'ea' => 'stk', 'emailed to' => 'sendt på epost til', 'for Period' => 'for periode', 'hr' => 'time', 'is already a member!' => 'er allerede et medlem', 'is not a member!' => 'er ikke et medlem!', 'localhost' => 'localhost', 'paid on purchases' => 'betalt på kjøp', 'postscript' => 'postscript', 'sent to printer' => 'sendt til skriver', 'successfully created!' => 'opprettet!', 'successfully deleted!' => 'fjernet!', 'to' => 'til', 'website' => 'nettsted', };
1;
torsdag 5. desember 2002, 22:30, skrev Keld Jørn Simonsen : | Hei! | | Jeg tar gjerne imot kommentarer til følgende oversettelse: | Jeg er ikke på lista, så vennligst send kommentarer direkte til meg. | | Vennlig hilsen | Keld Simonsen | | # These are all the texts to build the translations files. | # The file has the form of 'english text' => 'foreign text', | # you can add the translation in this file or in the 'missing' file | # run locales.pl from this directory to rebuild the translation files | | $self{texts} = { | 'AP' => 'Kreditorer', | 'AP Aging' => 'Aldersfordeling', | 'AP Transaction' => 'Leverandørfaktura', | 'AP Transactions' => 'Leverandørfakturaer', | 'AR' => 'Debitorer', | 'AR Aging' => 'Aldersfordeling', | 'AR Transaction' => 'Debitorpostering', | 'AR Transactions' => 'Debitorposteringer', | 'About' => 'Om', | 'Access Control' => 'Aksesskontroll', | 'Account' => 'Konto', | 'Account Number' => 'Kontonummer', | 'Account Number missing!' => 'Kontonummer mangler!', | 'Account Type' => 'Kontotype', | 'Account Type missing!' => 'Kontotype mangler!', | 'Account deleted!' => 'Konto slettet!', | 'Account saved!' => 'Konto lagret', | 'Accounting' => 'Bokføring', | 'Accounting Menu' => 'Konto-meny', | 'Accounts' => 'Kontoer', | 'Active' => 'Aktiv', | 'Add' => 'Legg til', | 'Add Account' => 'Ny konto', | 'Add Accounts Payables Transaction' => 'Ny leverandørfaktura', | 'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Ny devitorpostering',
Mener du «debitor» her? Har aldri hørt om devitor ...
| 'Add Assembly' => 'Ny sammensetting', | 'Add Customer' => 'Ny kunde', | 'Add GIFI' => 'Ny GIFI', | 'Add General Ledger Transaction' => 'Ny postering i hovedbok', | 'Add Part' => 'Ny vare', | 'Add Project' => 'Nyt prosjekt',
nytt (2 t)
| 'Add Purchase Invoice' => 'Ny innkjøpsfaktura', | 'Add Purchase Order' => 'Ny innkjøpsordre', | 'Add Sales Invoice' => 'Ny salgsfaktura', | 'Add Sales Order' => 'Ny salgsordre', | 'Add Service' => 'Ny tjeneste', | 'Add Transaction' => 'Ny postering', | 'Add User' => 'Ny bruker', | 'Add Vendor' => 'Ny leverandør', | 'Address' => 'Adresse', | 'Administration' => 'Administrasjon', | 'Administrator' => 'Administrator', | 'All' => 'Alle', | 'All Datasets up to date!' => 'Alle datasett oppdaterede',
«oppdaterte» er rett form, men ordstrillingen bør vel endres til Alle oppdatert datasett ?
| 'Amount' => 'Beløp', | 'Amount Due' => 'Forfallent beløp',
Det heter «forfalt»
| 'Amount does not equal applied!' => 'Beløp er ikke lik utført', | 'Amount missing!' => 'Konto mangler!', | 'Applied' => 'Utført', | 'Apr' => 'apr',
Tror ikke vi forkorter April; det er så kort allikevel ...
| 'April' => 'april', | 'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Er du sikker på at | du vil fjerne fakturanummer',
Heller bestemt form: fakturanummeret
|'Are you sure you want to delete Order | Number' => 'Er du sikker på at du vil fjerne ordrenummer',
ditto
|'Are you sure | you want to delete Transaction' => 'Er du sikker på at du vil fjerne | postering'
ditto
|, 'Assemblies' => 'Sammensettinger', | 'Assemblies restocked!' => 'Sammensettinger genplasert',
Det skrives «sammensetninger» og «gjenplassere»
| 'Assembly Number missing!' => 'Sammensettingsnummer mangler',
ditto
| 'Asset' => 'Aktiv', | 'Attachment' => 'Vedlegg', | 'Audit Control' => 'Revisjonskontroll', | 'Aug' => 'aug', | 'August' => 'august', | 'BOM' => 'BOM', | 'Backup' => 'Sikerhetkopi',
Skrivefeil; *sikkerhetskopi*
| 'Backup sent to' => 'Sikkerhetskopier sendt til', | 'Balance' => 'Balanse', | 'Balance Sheet' => 'Status', | 'Bank Reconciliation' => 'Bankoppgørelse',
på norsk: bankoppgjør
| 'Bcc' => 'Blind kopi', | 'Bill to' => 'Fakturér til', | 'Billing Address' => 'Betalingsadresse', | 'Bin' => 'Papirkurv', | 'Books are open' => 'Bokføringen er åpen for rettelser', | 'Bought' => 'Kjøpt', | 'Business Number' => 'Organisasjonsnummer', | 'C' => 'C', | 'COGS' => 'Innkjøp', | 'Cannot delete account!' => 'Kan ikke slette konto!', | 'Cannot delete customer!' => 'Kan ikke slette kunde!', | 'Cannot delete default account!' => 'Kan ikke slette standardkonto!', | 'Cannot delete invoice!' => 'Kan ikke slette faktura!',
Forslår bestemt form på de 4 siste (kontoen, kunden)
| 'Cannot delete item already invoiced!' => 'Kan ikke slette allerede | fakturert enkeltdel!', 'Cannot delete item on order!' => 'Kan ikke slette | enkeltdel i ordre!', 'Cannot delete item which is part of an assembly!' => | 'kan ikke slette en enhet som er en del av en sammensetting!',
sammensetning
|'Cannot | delete item!' => 'Kan ikke slette enkeltdel!', | 'Cannot delete order!' => 'Kan ikke slette ordre!', | 'Cannot delete transaction!' => 'Kan ikke slette postering!', | 'Cannot delete vendor!' => 'Kan ikke slette leverandør!', | 'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Kan ikke ha en verdi | i både debet og kredit!', 'Cannot post invoice for a closed period!' => | 'Kan ikke bokføre faktura for en avsluttet periode!', 'Cannot post | invoice!' => 'Kan ikke bokføre faktura!', | 'Cannot post payment for a closed period!' => 'Kan ikke bokføre betaling | for en avsluttet periode!', 'Cannot post payment!' => 'Kan ikke | bokføre betaling!',
«betalingen» er vel bedre
| 'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Kan ikke bokføre | postering for en avsluttet periode', 'Cannot post transaction!' => 'Kan | ikke bokføre postering!',
.. og «posteringen»
| 'Cannot process payment for a closed period!' => 'Kan ikke behandle | betaling for avsluttet periode', 'Cannot save account!' => 'Kan ikke | lagre konto!', | 'Cannot save order!' => 'Kan ikke lagre ordre!', | 'Cannot save preferences!' => 'Kan ikke lagre præferenser!',
preferanser
| 'Cannot stock assemblies!' => 'Kan ikke plasere sammensettninger',
plassere sammnensetninger
| 'Cash' => 'Kontant', | 'Cash based' => 'Kontantbaseret',
kontantbasert
| 'Cc' => 'Kopi til', | 'Change Admin Password' => 'Endre passord for admin', | 'Change Password' => 'Endre passord', | 'Character Set' => 'Tegnsett', | 'Chart of Accounts' => 'Kontoplan', | 'Check' => 'Sjekk', | 'Check printed!' => 'Sjekk utskrivet',
sjekk utskrift
| 'Check printing failed!' => 'Utskrivning av sjekk feilet',
bruk mislykktes, ikke feilet
| 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse',
utlignet
| 'Click on login name to edit!' => 'Klikk på brukernavn for å redigere!', | 'Close Books up to' => 'Avslut bokføring opp til',
avslutt
| 'Closed' => 'Avsluttet', | 'Company' => 'Firma', | 'Compare to' => 'Sammenlign med', | 'Confirm!' => 'Bekreft!', | 'Connect to' => 'Forbinn til',
skrives «forbind». Forøvrig er kanskje oppkoble bedre?
| 'Contact' => 'Kontakt', | 'Continue' => 'Fortsett', | 'Copies' => 'Kopier', | 'Copy to COA' => 'Kopiér til COA', | 'Create Chart of Accounts' => 'Opprett kontoplan', | 'Create Dataset' => 'Opprett datasett', | 'Credit' => 'Kredit', | 'Credit Limit' => 'Kreditgrense', | 'Curr' => 'Val', | 'Currency' => 'Valuta', | 'Customer' => 'Kunde', | 'Customer Name' => 'Kundenavn', | 'Customer Number' => 'Kundenummer', | 'Customer deleted!' => 'Kunde slettet!', | 'Customer missing!' => 'Kunde mangler!', | 'Customer not on file!' => 'Kunde ikke i database!', | 'Customer saved!' => 'Kunde lagret!', | 'Customers' => 'Kunder', | 'DBI not installed!' => 'DBI ikke installert', | 'Database' => 'Database', | 'Database Administration' => 'Administrasjon av database', | 'Database Driver not checked!' => 'Databasedriver ikke kontrollert',
Databasedriveren er ...
| 'Database Host' => 'Database-vert', | 'Database User missing!' => 'Bruker av database mangler', | 'Dataset' => 'Datasett', | 'Dataset missing!' => 'Datasett mangler', | 'Dataset updated!' => 'Datasett oppdatert', | 'Date' => 'Dato', | 'Date Due' => 'Forfallsdato', | 'Date Format' => 'Datoformat', | 'Date Paid' => 'Betalingsdato', | 'Date missing!' => 'Dato mangler!', | 'Debit' => 'Debet', | 'Debit and credit out of balance!' => 'Debet og kredit må være det | samme!', 'Dec' => 'des', | 'December' => 'desember', | 'Decimalplaces' => 'Desimalplasser', | 'Delete' => 'Fjern', | 'Delete Account' => 'Fjern konto', | 'Delete Dataset' => 'Fjern datasett', | 'Delivery Date' => 'Leveringsdato', | 'Deposit' => 'Depositum', | 'Deposits' => 'Depositumer', | 'Description' => 'Beskrivelse', | 'Difference' => 'Forskjell', | 'Directory' => 'Katalog', | 'Discount' => 'Rabatt', | 'Done' => 'Ferdig', | 'Drawing' => 'Tegning', | 'Driver' => 'Driver', | 'Dropdown Limit' => 'Grense for dropdown', | 'Due' => 'Forfall', | 'Due Date' => 'Forfallsdato', | 'Due Date missing!' => 'Forfallsdato mangler!', | 'E-mail' => 'E-post', | 'E-mail Statement to' => 'Send oppgjørelse til', | 'E-mail address missing!' => 'E-post-adresse mangler!', | 'Edit' => 'Redigér', | 'Edit Account' => 'Redigér konto', | 'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Redigér leverandørpostering', | 'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Redigér debitorpostering', | 'Edit Assembly' => 'Redigér sammensetting',
sammensetning',
| 'Edit GIFI' => 'Redigér GIFI', | 'Edit General Ledger Transaction' => 'Redigér en postering i hodebok',
hodebok er intet norsk ord. Vet ikke hva dette er. Hovedbok?
| 'Edit Part' => 'Redigér vare', | 'Edit Preferences for' => 'Redigér innstillinger for', | 'Edit Project' => 'Redigér prosjekt', | 'Edit Purchase Invoice' => 'Redigér innkjøpsfaktura', | 'Edit Purchase Order' => 'Redigér innkjøpsordre', | 'Edit Sales Invoice' => 'Redigér salgsfaktura', | 'Edit Sales Order' => 'Redigér salgsordre', | 'Edit Service' => 'Redigér tjeneste', | 'Edit Template' => 'Redigér mal', | 'Edit User' => 'Redigér bruker', | 'Employee' => 'Ansatt', | 'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Tving eksplisitte | transaksjonsrettelser for alle datoer', 'Enter up to 3 letters separated by | a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Angiv | opp til 3 bokstaver adskilt med et kolon (fx NOK:EUR:USD:JPY) for | innenlandske og utenlandske valutaer', 'Equity' => | 'Egenkapital',
Angi, skriv bare kolon (uten «et»)
| 'Exch' => 'Vxl', | 'Exchangerate' => 'Vekslingskurs', | 'Exchangerate Difference' => 'Forskjell på vekslingskurs', | 'Exchangerate for payment missing!' => 'Vekslingskurs for betaling | mangler', 'Exchangerate missing!' => 'Vekslingskurs mangler', | 'Existing Datasets' => 'Eksisterende datasett', | 'Expense' => 'Utgift', | 'Expense Account' => 'Utgiftskonto', | 'Expense/Asset' => 'Utgift/Aktiv', | 'Extended' => 'Utvigt',
utvidet
| 'Fax' => 'Faks', | 'Feb' => 'feb', | 'February' => 'februar', | 'Foreign Exchange Gain' => 'Gevinnst på valutahandel',
1 n
| 'Foreign Exchange Loss' => 'Tap på valutahandel', | 'From' => 'Fra', | 'GIFI' => 'GIFI', | 'GIFI deleted!' => 'GIFI slettet!', | 'GIFI missing!' => 'GIFI mangler', | 'GIFI saved!' => 'GIFI lagret!', | 'GL Transaction' => 'Postering i hodebok', | 'General Ledger' => 'Hodebok',
Hovedbok?
| 'Goods & Services' => 'Varer og tjenester', | 'HTML Templates' => 'HTML-maler', | 'Heading' => 'Overskrift', | 'Host' => 'Vert', | 'Hostname missing!' => 'Vertsnavn mangler', | 'ID' => 'ID', | 'Image' => 'Billede',
bilde
| 'In-line' => 'Innleiret',
innebygd?
| 'Include in Report' => 'Inkludér i rapport', | 'Include in drop-down menus' => 'Inkludér i rullegardin-menyer', | 'Include this account on the customer/vendor forms to flag | customer/vendor as taxable?' => 'Skal denne konto kunne velges som avgifts- | eller mva-konto ved opprettelsen av kunder/leverandører?', 'Income' | => 'Inntekt', | 'Income Account' => 'Inntektskonto', | 'Income Statement' => 'Driftsregnskap', | 'Incorrect Dataset version!' => 'Forkert versjon av datasett!',
stryk «forkert», skriv «feil»
| 'Incorrect Password!' => 'Forkert passord',
ditto
| 'Individual Items' => 'Individuelle enheter', | 'Inventory' => 'Artikler', | 'Inventory Account' => 'Lagerkonto', | 'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly | obsolete!' => 'Lagerbeholdning må være null for at du kan sette denne | sammensetting som foreldet!', 'Inventory quantity must be zero before you | can set this part obsolete!' => 'Lagerbeholdning må være null for at du kan | sette denne enhet som foreldet!', 'Inventory quantity must be zero!' => | 'Lagerbeholdning må være null!', 'Invoice' => | 'Faktura',
'Lagerbeholdning*en* tror jeg er bedre her ( 2 siste) sammensetningen for at du kan -skal være: før du kan
| 'Invoice Date' => 'Fakturadato', | 'Invoice Date missing!' => 'Fakturadato mangler!', | 'Invoice Number' => 'Fakturanummer', | 'Invoice Number missing!' => 'Fakturanummer mangler!', | 'Invoice deleted!' => 'Faktura slettet!', | 'Invoice posted!' => 'Faktura bokført!', | 'Invoices' => 'Fakturaer', | 'Is this a summary account to record' => 'Samlekonto for', | 'Item deleted!' => 'Enkeltdel slettet!', | 'Item not on file!' => 'Enkeltdel er ikke i databasen!', | 'Jan' => 'jan', | 'January' => 'januar', | 'Jul' => 'jul', | 'July' => 'juli', | 'Jun' => 'jun', | 'June' => 'juni', | 'LaTeX Templates' => 'LaTeX-maler', | 'Language' => 'Språk', | 'Last Cost' => 'Seneste pris',
eller kanskje kostnader?
| 'Last Invoice Number' => 'Seneste fakturanummer', | 'Last Numbers & Default Accounts' => 'Løpenumre og standardkontoer', | 'Last Purchase Order Number' => 'Seneste innkjøpsordrenummer', | 'Last Sales Order Number' => 'Seneste salgsordrenummer', | 'Leave host and port field empty unless you want to make a remote | connection.' => 'La vert- og port-felt være tomme med mindre du vil lage en | ekstern forbindelse.', 'Liability' => 'Passiv', | 'Licensed to' => 'Utført for', | 'Line Total' => 'Antall linjer', | 'Link' => 'Referanse', | 'Link Accounts' => 'Kople kontoer', | 'List Accounts' => 'List kontoer', | 'List GIFI' => 'List GIFI', | 'List Price' => 'Listepris', | 'List Transactions' => 'Vis bokføringer', | 'Login' => 'Loginn',
Vi sier innlogging
| 'Logout' => 'Log ut',
.. og utlogging
| 'Make' => 'Fabrikat', | 'Mar' => 'mar', | 'March' => 'mars',
Mars forkortes ikke
| 'May' => 'mai', | 'May ' => 'mai ', | 'Message' => 'Melding', | 'Microfiche' => 'Mikrofilm', | 'Model' => 'Modell', | 'N/A' => 'I/T', | 'Name' => 'Navn', | 'Name missing!' => 'Navn mangler!', | 'New Templates' => 'Nye maler', | 'No' => 'Nei', | 'No Database Drivers available!' => 'Ingen databasedrivere | tilgjengelige', 'No Dataset selected!' => 'Ingen datasett valgt',
entall: intet. Men flertall ingen. Vet ikke hva som er ment her.
| 'No email address for' => 'Ingen emailadresse for',
e-postadresse
| 'Notes' => 'Bemerkinger',
Bemerkninger. Karl Ove, hva ble vi enige om? Finner ikke e-posten på denne maskina ...
| 'Nothing applied!' => 'Ingenting utført!', | 'Nothing selected!' => 'Ingenting valgt!', | 'Nothing to delete!' => 'Intet å slette!', | 'Nov' => 'nov', | 'November' => 'november', | 'Number' => 'Nummer', | 'Number Format' => 'Numerisk format', | 'Number missing in Row' => 'Tall mangler i rad', | 'O' => 'O', | 'Obsolete' => 'Foreldet', | 'Oct' => 'okt', | 'October' => 'oktober', | 'On Hand' => 'På lager', | 'On Order' => 'I ordre', | 'Open' => 'Åpne', | 'Oracle Database Administration' => 'Administrasjon av database Oracle', | 'Order' => 'Ordre', | 'Order Date' => 'Ordredato', | 'Order Date missing!' => 'Ordredato mangler', | 'Order Entry' => 'Ordreinngang', | 'Order Number' => 'Ordrenummer', | 'Order Number missing!' => 'Ordrenummer mangler', | 'Order deleted!' => 'Ordre slettet!', | 'Order saved!' => 'Ordre lagret!', | 'Ordered' => 'Ordrer!', | 'Orphaned' => 'Frittstående', | 'Out of balance' => 'Ute av balanse', | 'PDF' => 'PDF', | 'Packing List' => 'Følgeseddel', | 'Packing List Date missing!' => 'Dato for pakkeliste mangler!', | 'Packing List Number missing!' => 'Nummer for pakkeliste mangler!', | 'Paid' => 'Betalt', | 'Part' => 'Vare', | 'Part Number missing!' => 'Varenummer mangler!', | 'Parts' => 'Deler', | 'Parts Inventory' => 'Vareliste', | 'Password' => 'Passord', | 'Password changed!' => 'Passord endret!', | 'Payables' => 'Utbetalinger', | 'Payment' => 'Betaling', | 'Payment date missing!' => 'Betalingsdato mangler', | 'Payment posted!' => 'Betaling bokført!', | 'Payments' => 'Utbetaling', | 'Pg Database Administration' => 'Administrasjon av database Pg', | 'Phone' => 'Tel', | 'Port' => 'Port', | 'Port missing!' => 'Port mangler', | 'Post' => 'Bokfør', | 'Post as new' => 'Bokfør som ny', | 'Postscript' => 'Postscript', | 'Preferences' => 'Innstillinger', | 'Preferences saved!' => 'Innstillinger lagret!', | 'Price' => 'Pris', | 'Print' => 'Skriv ut', | 'Printer' => 'Printer',
Heller: skriver
| 'Project' => 'Prosjekt', | 'Project Number missing!' => 'Prosjektnummer mangler', | 'Project deleted!' => 'Prosjekt slettet!', | 'Project not on file!' => 'Prosjekt er ikke i database!',
databasen
| 'Project saved!' => 'Prosjekt lagret!', | 'Projects' => 'Prosjekter', | 'Purchase Invoice' => 'Innkjøpsfaktura', | 'Purchase Order' => 'Innkjøpsordre', | 'Purchase Orders' => 'Innkjøpsordrer', | 'Qty' => 'Antall', | 'ROP' => 'Etterbestill ved', | 'Rate' => 'Rate', | 'Recd' => 'Mottatt', | 'Receipt' => 'Kvittering', | 'Receipts' => 'Kvitteringer', | 'Receivables' => 'Innbetalinger', | 'Record in' => 'Bokfør på', | 'Reference' => 'Referanse', | 'Reference missing!' => 'Referanser', | 'Remaining' => 'Resterende', | 'Report for' => 'Rapport for', | 'Reports' => 'Rapporter', | 'Required by' => 'Bestilt av', | 'Retained Earnings' => 'Realisert overskudd', | 'Sales' => 'Salg', | 'Sales Invoice' => 'Salgsfaktura', | 'Sales Order' => 'Salgsordre', | 'Sales Orders' => 'Salgsordrer', | 'Save' => 'Lagre', | 'Save as new' => 'Lagre som ny', | 'Save to File' => 'Lagre i fil',
Lagre til fil
| 'Screen' => 'Skjerm', | 'Select' => 'Velg', | 'Select a Dataset to delete and press "Continue"' => 'Velg et datasett | det skal fjernes og trykk "Fortsett"',
... som skal fjernes ...
|'Select all' => 'Velg alt', | 'Select from one of the items below' => 'Velg en fra listen under, og
stryk «en»
| trykk "Fortsett"', 'Select from one of the names below' => 'Velg fra et av | navnene under', 'Select from one of the projects below' => 'Velg fra et av | prosjektene under',
stryk «fra»begge gangene
|'Select postscript or PDF!' => 'Velg postscript eller | PDF!', | 'Sell Price' => 'Salgspris', | 'Send by E-Mail' => 'Sendt per email',
e-post
| 'Sep' => 'sep', | 'September' => 'september', | 'Service' => 'Tjeneste', | 'Service Items' => 'Tjenester', | 'Service Number missing!' => 'Tjenestenummer mangler!', | 'Services' => 'Tjenester', | 'Setup Templates' => 'Oppsetting av maler', | 'Ship' => 'Avsend', | 'Ship to' => 'Avsend til', | 'Ship via' => 'Avsend via', | 'Shipping Address' => 'Leveringsaddresse', | 'Short' => 'Kort', | 'Signature' => 'Underskrift', | 'Sold' => 'Solgt', | 'Source' => 'Bilag', | 'Standard' => 'Standard', | 'Statement' => 'Oppgjørelse',
oppgjør
| 'Statement Balance' => 'Balanseoppgjørelse',
ditto
| 'Statement sent to' => 'Oppgjørelse sendt til', | 'Statements sent to printer!' => 'Oppgjørelser sendt til skriver!',
2x ditto
| 'Stock Assembly' => 'Lagersammensetting',
-sammensetning
| 'Stylesheet' => 'Stílark', | 'Subject' => 'Emne', | 'Subtotal' => 'Subtotal', | 'System' => 'System', | 'Tax' => 'Avgift/mva', | 'Tax Accounts' => 'Avgift/mva-kontoer', | 'Tax Collected' => 'Inngående avgift', | 'Tax Included' => 'Inkl. avgifter og mva', | 'Tax Paid' => 'Utgående avgift', | 'Tax collected' => 'Inngående avgift', | 'Tax paid' => 'Betalt avgift', | 'Taxable' => 'Avgifts/mvapliktig', | 'Template saved!' => 'Mal lagret!', | 'Templates' => 'Maler', | 'Terms: Net' => 'Netto', | 'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'De | følgende datasett er ikke i bruk og kan slettes', 'The following Datasets
datasettene
| need to be updated' => 'De følgende datasettene skal oppdateres', 'This is | a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or | deleted at this stage!' => 'Dette er en innledende kontroll for | eksisterende kilder. Ingenting vil bli opprettet eller stettet på dette
stettet -> slettet
| trinnet!', 'To' => 'Til', | 'To add a user to a group edit a name, change the login name and save. A | new user with the same variables will then be saved under the new login | name.' => 'For å tilføye en bruker til en gruppe må du endre et brukernavn
tilføye -> legge til. stryk «et»
| og så lagre. Den nye brukeren vil så bli lagret med de samme variablene | under det nye loginnavn.',
innloggingsnavnet
|'Top Level' => 'Toppnivå', | 'Total' => 'I alt', | 'Transaction Date missing!' => 'Transaksjonsdato mangler!', | 'Transaction deleted!' => 'Postering slettet!', | 'Transaction posted!' => 'Postering bokført!', | 'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Transaksjonsrettelser | skal alltid bokføres eksplisitt', 'Transaction reversal enforced up to' => | 'Transaksjonsrettelser skal bokføres eksplisitt inntil', 'Transactions' | => 'Posteringer', | 'Transactions exist, cannot delete customer!' => 'Kunde kan ikke fjernes | da det er posteringer!', 'Transactions exist, cannot delete vendor!' =>
Kan ikke slette kunden, det finnes posteringer
| 'Leverandør kan ikke fjernes da det er posteringer!', 'Transactions exist; | cannot delete account!' => 'Konto kan ikke fjernes da det er posteringer!',
Kan ikke slette kontoen, det finnes posteringer
| 'Trial Balance' => 'Foreløpig status', | 'Unit' => 'Enhet', | 'Unit of measure' => 'Måleenhet', | 'Update' => 'Oppdatér', | 'Update Dataset' => 'Oppdatér datasett', | 'Updated' => 'Oppdateret',
oppdatert
| 'Use Templates' => 'Bruk maler', | 'User' => 'Bruker', | 'User deleted!' => 'Bruker slettet!', | 'User saved!' => 'Bruker lagret!', | 'Vendor' => 'Leverandør', | 'Vendor deleted!' => 'Leverandør slettet!', | 'Vendor missing!' => 'Leverandør mangler!', | 'Vendor not on file!' => 'Leverandør er ikke i database!',
'Leverandøren
| 'Vendor saved!' => 'Leverandør lagret!',
ditto
| 'Vendors' => 'Leverandører!', | 'Version' => 'Versjon', | 'Weight' => 'Vekt', | 'Weight Unit' => 'Vektenhet', | 'What type of item is this?' => 'Hvilken type ting er dette?',
Hvilken objekttype er dette?
| 'Withdrawal' => 'Tilbaketrekning', | 'Year End' => 'Årsslutt', | 'Yes' => 'Ja', | 'You are logged out!' => 'Du er logget av!', | 'You did not enter a name!' => 'Du angav ikke et navn!',
«anga», men bedre: du oppga intet navn
| 'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Du | må oppgi en vert og en port for lokale og eksterne forbindelser!', 'as at' | => 'som ved', | 'collected on sales' => 'innbetalt på salg', | 'days' => 'dager', | 'does not exist' => 'eksisterer ikke', | 'ea' => 'stk', | 'emailed to' => 'sendt på epost til',
e-post
| 'for Period' => 'for periode',
perioden
| 'hr' => 'time', | 'is already a member!' => 'er allerede et medlem', | 'is not a member!' => 'er ikke et medlem!', | 'localhost' => 'localhost', | 'paid on purchases' => 'betalt på kjøp', | 'postscript' => 'postscript', | 'sent to printer' => 'sendt til skriver', | 'successfully created!' => 'opprettet!', | 'successfully deleted!' => 'fjernet!', | 'to' => 'til', | 'website' => 'nettsted', | }; |
Eller ser dette veldig bra ut. (jeg kan ikke så godt dansk:-) Kunne nok filt litt til, noen formuleringer var veldig «telegram». I hvilket program/sammenheng er dette?
mvh Axel
fredag 6. desember 2002, 11:28, skrev Axel Bojer: | torsdag 5. desember 2002, 22:30, skrev Keld Jørn Simonsen : | | Hei! | | | | Jeg tar gjerne imot kommentarer til følgende oversettelse: | | Jeg er ikke på lista, så vennligst send kommentarer direkte til meg. | | | | Vennlig hilsen | | Keld Simonsen
(...)
| | 'All Datasets up to date!' => 'Alle datasett oppdaterede', | | «oppdaterte» er rett form, men ordstrillingen bør vel endres til | Alle oppdatert datasett ?
Skulle vært: alle oppdatere. Lett å forttttttaste seg :-)
(...)
| plassere sammnensetninger
ops, en til: sammensetninger!
(...)
mvh Axel
Takk for rettelser, jeg har de fleste inne nå. Litt kommentarer.
On Fri, Dec 06, 2002 at 11:28:25AM +0100, Axel Bojer wrote:
torsdag 5. desember 2002, 22:30, skrev Keld Jørn Simonsen : | 'All Datasets up to date!' => 'Alle datasett oppdaterede',
«oppdaterte» er rett form, men ordstillingen bør vel endres til Alle oppdatert datasett ?
Tror ikke det, jeg tror det er en ferdiggjørelsesbeskjed.
| 'Apr' => 'apr',
Tror ikke vi forkorter April; det er så kort allikevel ...
Han har 3-bokstavsforkortelser på alle de andre månedene.
| 'Assemblies restocked!' => 'Sammensettinger genplasert',
Det skrives «sammensetninger» og «gjenplassere»
gjenplasserte ?
| 'Cannot delete account!' => 'Kan ikke slette konto!', | 'Cannot delete customer!' => 'Kan ikke slette kunde!', | 'Cannot delete default account!' => 'Kan ikke slette standardkonto!', | 'Cannot delete invoice!' => 'Kan ikke slette faktura!',
Forslår bestemt form på de 4 siste (kontoen, kunden)
Vet ikke, kanskje det er generelt at de ikke kan slettes.
| 'Check printed!' => 'Sjekk utskrivet',
sjekk utskrift
Det stor som utsagnsord, ikke navneord.
| 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse',
utlignet
Er ikke det bedst som datid?
| ekstern forbindelse.', 'Liability' => 'Passiv', | 'Licensed to' => 'Utført for', | 'Line Total' => 'Antall linjer', | 'Link' => 'Referanse', | 'Link Accounts' => 'Kople kontoer', | 'List Accounts' => 'List kontoer', | 'List GIFI' => 'List GIFI', | 'List Price' => 'Listepris', | 'List Transactions' => 'Vis bokføringer', | 'Login' => 'Loginn',
Vi sier innlogging
| 'Logout' => 'Log ut',
.. og utlogging
| 'March' => 'mars',
Mars forkortes ikke
Jeg tror han vil ha en 3-bokstavs-forkortelse
Eller ser dette veldig bra ut. (jeg kan ikke så godt dansk:-) Kunne nok filt litt til, noen formuleringer var veldig «telegram». I hvilket program/sammenheng er dette?
Det er et open source bokføringsprogram, bl.a til Linux. Hvis du er interessert, kan du få tilgang til en demo.
Hilsen keld
Keld Jørn Simonsen keld@dkuug.dk writes:
On Fri, Dec 06, 2002 at 11:28:25AM +0100, Axel Bojer wrote:
| 'Apr' => 'apr',
Tror ikke vi forkorter April; det er så kort allikevel ...
Han har 3-bokstavsforkortelser på alle de andre månedene.
Dei korte månadsnamna forkortar me ikkje på norsk.
<URL: http://www.sprakrad.no/oss.htm#maaned >:
Alle månedsforkortingene er på tre bokstaver pluss punktum. Mars, april, mai, juni og juli forkortes ikke. Dagene forkortes med to bokstaver pluss punktum.
| 'Cannot delete account!' => 'Kan ikke slette konto!', | 'Cannot delete customer!' => 'Kan ikke slette kunde!', | 'Cannot delete default account!' => 'Kan ikke slette standardkonto!', | 'Cannot delete invoice!' => 'Kan ikke slette faktura!',
Ein annan kommentar: Eg oppfattar utropsteikn i feilmeldingar som veldig uhøfleg. Bruk punktum eller kutt det heilt ut.
Med helsing, Gaute Hvoslef Kvalnes
* Gaute Hvoslef Kvalnes gaute@verdsveven.com [021206 13:21]:
| 'Cannot delete account!' => 'Kan ikke slette konto!', | 'Cannot delete customer!' => 'Kan ikke slette kunde!', | 'Cannot delete default account!' => 'Kan ikke slette standardkonto!', | 'Cannot delete invoice!' => 'Kan ikke slette faktura!',
Ein annan kommentar: Eg oppfattar utropsteikn i feilmeldingar som veldig uhøfleg. Bruk punktum eller kutt det heilt ut.
Uhøflig? Jeg opplever det som et virkemiddel for å si ifra om at dette er noe som ikke er som det skal være.
Eivind
fredag 6. desember 2002, 12:13, skrev Keld Jørn Simonsen : | Takk for rettelser, jeg har de fleste inne nå. | Litt kommentarer. | | On Fri, Dec 06, 2002 at 11:28:25AM +0100, Axel Bojer wrote: | > torsdag 5. desember 2002, 22:30, skrev Keld Jørn Simonsen : | > | 'All Datasets up to date!' => 'Alle datasett oppdaterede', | > | > «oppdaterte» er rett form, men ordstillingen bør vel endres til | > Alle oppdatert datasett ? | | Tror ikke det, jeg tror det er en ferdiggjørelsesbeskjed.
da blir det: Alle datasett er oppdaterte
| > | 'Apr' => 'apr', | > | > Tror ikke vi forkorter April; det er så kort allikevel ... | | Han har 3-bokstavsforkortelser på alle de andre månedene.
Det har vi på norsk også, men ikke på april, mai, juni og juli. De forkorter vi aldri.
| > | 'Assemblies restocked!' => 'Sammensettinger genplasert', | > | > Det skrives «sammensetninger» og «gjenplassere» | | gjenplasserte ?
sammensetningene er gjenplassert, tror jeg er rett
| > | 'Cannot delete account!' => 'Kan ikke slette konto!', | > | 'Cannot delete customer!' => 'Kan ikke slette kunde!', | > | 'Cannot delete default account!' => 'Kan ikke slette standardkonto!', | > | 'Cannot delete invoice!' => 'Kan ikke slette faktura!', | > | > Forslår bestemt form på de 4 siste (kontoen, kunden) | | Vet ikke, kanskje det er generelt at de ikke kan slettes.
i såfall: Kunder kan ikke slettes. Men det er et litt rart utsagn, for hvordan kommer kundene inn? Databasen må vel redigeres ... Jeg kjenner ikke programmet, men på meg virker det som det er en feilmeling som kommer når du prøver å slette en beskyttet post e.l. Kan selvfølgelig ta feil der.
| > | 'Check printed!' => 'Sjekk utskrivet', | > | > sjekk utskrift | | Det stor som utsagnsord, ikke navneord.
Da blir det: Sjekken er skrevet ut.
| > | 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse', | > | > utlignet | | Er ikke det bedst som datid?
Hva mener du?
| > | ekstern forbindelse.', 'Liability' => 'Passiv', | > | 'Licensed to' => 'Utført for', | > | 'Line Total' => 'Antall linjer', | > | 'Link' => 'Referanse', | > | 'Link Accounts' => 'Kople kontoer', | > | 'List Accounts' => 'List kontoer', | > | 'List GIFI' => 'List GIFI', | > | 'List Price' => 'Listepris', | > | 'List Transactions' => 'Vis bokføringer', | > | 'Login' => 'Loginn', | > | > Vi sier innlogging | > | > | 'Logout' => 'Log ut', | > | > .. og utlogging | > | > | 'March' => 'mars', | > | > Mars forkortes ikke | | Jeg tror han vil ha en 3-bokstavs-forkortelse
Hvorfor?
| > Eller ser dette veldig bra ut. (jeg kan ikke så godt dansk:-) Kunne nok | > filt litt til, noen formuleringer var veldig «telegram». I hvilket | > program/sammenheng er dette? | | Det er et open source bokføringsprogram, bl.a til Linux. | Hvis du er interessert, kan du få tilgang til en demo.
Gjerne!
| Hilsen | keld
Hilsen Axel
* Axel Bojer axelb@start.no [021206 12:00]:
fredag 6. desember 2002, 12:13, skrev Keld Jørn Simonsen : | > «oppdaterte» er rett form, men ordstillingen bør vel endres til | > Alle oppdatert datasett ? | | Tror ikke det, jeg tror det er en ferdiggjørelsesbeskjed.
da blir det: Alle datasett er oppdaterte
Det høres feil ut. «Alle datasett er oppdatert» må det vel være ...
| > | 'Assemblies restocked!' => 'Sammensettinger genplasert', | > | > Det skrives «sammensetninger» og «gjenplassere» | | gjenplasserte ?
sammensetningene er gjenplassert, tror jeg er rett
Nei, "Sammesetningene er omplassert" blir bedre.
Da blir det: Sjekken er skrevet ut.
| > | 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse', | > | > utlignet | | Er ikke det bedst som datid?
Hva mener du?
Vanskelig å si hva originalen betyr. Er det en tittel eller en operasjon? Har vi en «Utlignet balanse» eller utliknet vi nettopp balansen? I og med at det ellers er brukt «!» på slike «ferdiggjørelsesbeskjeder» er det kanskje førstnevnte?
Eivind
fredag 6. desember 2002, 13:04, skrev Eivind Tagseth: | * Axel Bojer axelb@start.no [021206 12:00]: | > fredag 6. desember 2002, 12:13, skrev Keld Jørn Simonsen : | > | > «oppdaterte» er rett form, men ordstillingen bør vel endres til | > | > Alle oppdatert datasett ? | > | | > | Tror ikke det, jeg tror det er en ferdiggjørelsesbeskjed. | > | > da blir det: Alle datasett er oppdaterte | | Det høres feil ut. «Alle datasett er oppdatert» må det vel være ...
Mener at dette er valgfritt, men er ikke sikker. Din er forøvrig helt grei den.
| > | > | 'Assemblies restocked!' => 'Sammensettinger genplasert', | > | > | > | > Det skrives «sammensetninger» og «gjenplassere» | > | | > | gjenplasserte ? | > | > sammensetningene er gjenplassert, tror jeg er rett | | Nei, "Sammesetningene er omplassert" blir bedre.
ja!
| > Da blir det: Sjekken er skrevet ut. | > | > | > | 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse', | > | > | > | > utlignet | > | | > | Er ikke det bedst som datid? | > | > Hva mener du? | | Vanskelig å si hva originalen betyr. Er det en tittel eller en operasjon? | Har vi en «Utlignet balanse» eller utliknet vi nettopp balansen? I og med | at det ellers er brukt «!» på slike «ferdiggjørelsesbeskjeder» er det | kanskje førstnevnte? | | | | Eivind
-Axel
On Fri, Dec 06, 2002 at 01:09:25PM +0100, Axel Bojer wrote:
fredag 6. desember 2002, 12:13, skrev Keld Jørn Simonsen : | Takk for rettelser, jeg har de fleste inne nå. | Litt kommentarer. |
da blir det: Alle datasett er oppdaterte
| > | 'Apr' => 'apr', | > | > Tror ikke vi forkorter April; det er så kort allikevel ... | | Han har 3-bokstavsforkortelser på alle de andre månedene.
Det har vi på norsk også, men ikke på april, mai, juni og juli. De forkorter vi aldri.
Det skal nok brukes til utskrifter med flere datoer, som skal stå pent i kolonner.
| > | 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse', | > | > utlignet | | Er ikke det bedst som datid?
Hva mener du?
jeg mener at det er noe om at programmet har utlignet balanserne. Kanskje "Balanse er utlignet" da?
| > | 'March' => 'mars', | > | > Mars forkortes ikke | | Jeg tror han vil ha en 3-bokstavs-forkortelse
Hvorfor?
Se oven om apr
| Det er et open source bokføringsprogram, bl.a til Linux. | Hvis du er interessert, kan du få tilgang til en demo.
Gjerne!
en tidligere versjon av det kan du se på http://www.rap.no/sql-ledger/login.pl login nb1 password demo
Jeg har ikke fått installert den nye versjonen ennå, det krever at jeg konverterer alle databasene mine.
Hilsen keld
fredag 6. desember 2002, 16:51, skrev Keld Jørn Simonsen: | On Fri, Dec 06, 2002 at 01:09:25PM +0100, Axel Bojer wrote: | > fredag 6. desember 2002, 12:13, skrev Keld Jørn Simonsen : | > | Takk for rettelser, jeg har de fleste inne nå. | > | Litt kommentarer. | > | > da blir det: Alle datasett er oppdaterte | > | > | > | 'Apr' => 'apr', | > | > | > | > Tror ikke vi forkorter April; det er så kort allikevel ... | > | | > | Han har 3-bokstavsforkortelser på alle de andre månedene. | > | > Det har vi på norsk også, men ikke på april, mai, juni og juli. De | > forkorter vi aldri. | | Det skal nok brukes til utskrifter med flere datoer, som skal stå pent i | kolonner. | | > | > | 'Cleared Balance' => 'Utlignte balanse', | > | > | > | > utlignet | > | | > | Er ikke det bedst som datid? | > | > Hva mener du? | | jeg mener at det er noe om at programmet har utlignet balanserne. | Kanskje "Balanse er utlignet" da?
I såfall: balansen er utlignet ev: balansen er utjevnet.
| > | > | 'March' => 'mars', | > | > | > | > Mars forkortes ikke | > | | > | Jeg tror han vil ha en 3-bokstavs-forkortelse | > | > Hvorfor? | | Se oven om apr | | > | Det er et open source bokføringsprogram, bl.a til Linux. | > | Hvis du er interessert, kan du få tilgang til en demo. | > | > Gjerne! | | en tidligere versjon av det kan du se på | http://www.rap.no/sql-ledger/login.pl | login nb1 password demo | | Jeg har ikke fått installert den nye versjonen ennå, det krever | at jeg konverterer alle databasene mine. | | Hilsen | keld
Keld Jørn Simonsen keld@dkuug.dk skreiv i innlegget news:20021206155152.GA29300@rap.rap.dk:
Det har vi på norsk også, men ikke på april, mai, juni og juli. De forkorter vi aldri.
Det skal nok brukes til utskrifter med flere datoer, som skal stå pent i kolonner.
Likevel, me brukar *alltid* fullt månadsnamn på desse datoane, òg i kolonner.