Hei!
Er det nokon her som tilfeldigvis har ein fullstendig dump av SVN-depotet til Skulelinux? Det var altså der me hadde versjonskontroll på blant anna fellesordlista: http://i18n.skulelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Adressa var developer.skolelinux.no (Subversion) og tidlegare cvs.skolelinux.no (CVS).
Eg har ein *delvis* dump, som eg tok i 2018 (med svnrdump, trur eg), men denne omfattar berre www-mappa. Og det viser seg at blant anna fellesordlista opphavleg låg *utanfor* denne mappa. Den første innmeldinga eg har for fellesordlista, er:
Date: Sun Oct 16 10:23:46 2005 +0000
Move i18n directory to directory with full site name.
Så viss ingen har ein komplett kopi av depotet, er historikken før 16. oktober 2005 gått tapt. I e-postlista finn eg første referanse til fellesordlista i ein e-post frå Axel Bojer i mars 2002. Han skreiv då:
Grunnlaget har vært listene som alt ligger på i18n/skolelinux... Spesielt den danske (den er stor og informativ)., dessuten har jeg sett litt i «mitt dataleksikon» og synset. Hensikten med dette er […]
On Thursday 07 July 2022 21:55, Karl Ove Hufthammer wrote:
Er det nokon her som tilfeldigvis har ein fullstendig dump av SVN-depotet til Skulelinux? Det var altså der me hadde versjonskontroll på blant anna fellesordlista: http://i18n.skulelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Adressa var developer.skolelinux.no (Subversion) og tidlegare cvs.skolelinux.no (CVS).
developer-maskinen kjører fremdeles, så det burde funke å gjøre en ny «svn update» i din lokale kopi.
Johnny A. Solbu skreiv 07.07.2022 22:09:
Adressa var developer.skolelinux.no (Subversion) og tidlegare cvs.skolelinux.no (CVS).
developer-maskinen kjører fremdeles, så det burde funke å gjøre en ny «svn update» i din lokale kopi.
Men Subversion-tenaren køyrer ikkje, så vidt eg kan sjå: http://svn.skolelinux.no/
[Karl Ove Hufthammer]
Men Subversion-tenaren køyrer ikkje, så vidt eg kan sjå: http://svn.skolelinux.no/
Repo er fortsatt tilgjengelig via svn-protokollen, så vidt jeg vet, og via ssh mot user.skolelinux.no når en som du har bruker der. Sjekket, og usikker på hvorfor den ikke svarte, men en omstart av xinetd senere gir den respons igjen.
Webtjenesten tror jeg er tatt ned da den ble besøkt av indekseringstjenester som tok turen ned i en rekursiv brønn og overbelastet maskinen.
Petter Reinholdtsen skreiv 08.07.2022 01:11:
[Karl Ove Hufthammer]
Men Subversion-tenaren køyrer ikkje, så vidt eg kan sjå: http://svn.skolelinux.no/
Repo er fortsatt tilgjengelig via svn-protokollen, så vidt jeg vet, og via ssh mot user.skolelinux.no når en som du har bruker der. Sjekket, og usikker på hvorfor den ikke svarte, men en omstart av xinetd senere gir den respons igjen.
Hm. Eg har prøvd, for «anonym» tilgang:
svn co svn://svn.skolelinux.no/repos/skolelinux/trunk/
Og då får eg feilmelding om at ‘No repository found’.
Har òg prøvd:
svn co svn+ssh://huftis@svn.skolelinux.no/repos/skolelinux/trunk/
Og då får eg generell ssh-feilmelding om tilkoplingsproblem, som endar med «Nettverkstilkoblingen brøt plutselig».
Og til slutt har eg prøvd:
svn co svn+ssh://huftis@user.skolelinux.no/repos/skolelinux/trunk/
Då får eg spørsmål om passord. Har prøvd med dei to passorda eg har notert for skolelinux.no før, men ingen av dei fungerte. Har òg gravd fram nokre gamle SSH-nøklar eg brukte før, men det hjelpte heller ikkje.
Så kva gjer eg no?
[Karl Ove Hufthammer]
Hm. Eg har prøvd, for «anonym» tilgang:
svn co svn://svn.skolelinux.no/repos/skolelinux/trunk/
Og då får eg feilmelding om at ‘No repository found’.
Ser ut som feil URL. Forsøk
svn co svn://svn.skolelinux.no/skolelinux/trunk/
Har òg prøvd:
svn co svn+ssh://huftis@svn.skolelinux.no/repos/skolelinux/trunk/
Og då får eg generell ssh-feilmelding om tilkoplingsproblem, som endar med «Nettverkstilkoblingen brøt plutselig».
Anbefaler å først forsøke med ssh huftis@svn.skolelinux.no for å ha mer kontroll med prosessen. For mange feilede innloggingsforsøk vil blokkere din IP-adresse i to timer, hvis jeg ikke tar feil.
Hvis du vil omforme svn-arkivet til git, så er det enklest med lokal tilgang til filene, så da bør du få ssh (og scp) til å fungere.
Då får eg spørsmål om passord. Har prøvd med dei to passorda eg har notert for skolelinux.no før, men ingen av dei fungerte. Har òg gravd fram nokre gamle SSH-nøklar eg brukte før, men det hjelpte heller ikkje.
Så kva gjer eg no?
Det enkleste er antagelig å legge inn en ny nøkkel i ~huftis/.ssh/authorized_keys. Hvis du sender meg en slik kan jeg fikse.
Petter Reinholdtsen skreiv 09.07.2022 10:38:
[Karl Ove Hufthammer]
Hm. Eg har prøvd, for «anonym» tilgang:
svn co svn://svn.skolelinux.no/repos/skolelinux/trunk/
Og då får eg feilmelding om at ‘No repository found’.
Ser ut som feil URL. Forsøk
svn co svn://svn.skolelinux.no/skolelinux/trunk/
Ja, den fungerte!
Då får eg spørsmål om passord. Har prøvd med dei to passorda eg har notert for skolelinux.no før, men ingen av dei fungerte. Har òg gravd fram nokre gamle SSH-nøklar eg brukte før, men det hjelpte heller ikkje.
Så kva gjer eg no?
Det enkleste er antagelig å legge inn en ny nøkkel i ~huftis/.ssh/authorized_keys. Hvis du sender meg en slik kan jeg fikse.
Gjort, og Reinholdtsen har ordna tilgang til meg igjen. Så no kan eg henta ut SVN-depotet. Har ingen umiddelbare planar om å gjera så mykje med det, men om me ein gong vil flytta fellesordlista, dei språklege retningslinjene osv. til eit meir moderne versjonskontrollsystem, som Git, for eksempel på GitLab, er det iallfall mogleg utan å mista historikken. Og der kan me gjerne ha skikkelege/oppdaterte nettsider om omsettingsprosjekta.
Kan jo òg vurdera å gjera ordlista om til eit maskinlesbart format med meir moderne presentasjon. Eg synest for eksempel https://matematikkradet.no/ordliste/ fungerer ganske bra.
la. den 09. 07. 2022 klokka 11.49 (+0200) skreiv Karl Ove Hufthammer:
Gjort, og Reinholdtsen har ordna tilgang til meg igjen. Så no kan eg henta ut SVN-depotet. Har ingen umiddelbare planar om å gjera så mykje med det, men om me ein gong vil flytta fellesordlista, dei språklege retningslinjene osv. til eit meir moderne versjonskontrollsystem, som Git, for eksempel på GitLab, er det iallfall mogleg utan å mista historikken. Og der kan me gjerne ha skikkelege/oppdaterte nettsider om omsettingsprosjekta.
Kan jo òg vurdera å gjera ordlista om til eit maskinlesbart format med meir moderne presentasjon. Eg synest for eksempel https://matematikkradet.no/ordliste/ fungerer ganske bra.
var det nokon som gjorde meir her? eg prøvde å finne Fellesordlista på nett no, og vart litt skuffa over at den er borte. synest Karl Ove har eit godt framlegg, om å lage eit prosjekt på GitLab.com. både "i18n-no" og "l10n-no" er ledige som gruppenamn på toppnivå.
tir. 10. okt. 2023 kl. 12:17 skrev Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@ifi.uio.no
:
la. den 09. 07. 2022 klokka 11.49 (+0200) skreiv Karl Ove Hufthammer:
Gjort, og Reinholdtsen har ordna tilgang til meg igjen. Så no kan eg henta ut SVN-depotet. Har ingen umiddelbare planar om å gjera så mykje med det, men om me ein gong vil flytta fellesordlista, dei språklege retningslinjene osv. til eit meir moderne versjonskontrollsystem, som Git, for eksempel på GitLab, er det iallfall mogleg utan å mista historikken. Og der kan me gjerne ha skikkelege/oppdaterte nettsider om omsettingsprosjekta.
Kan jo òg vurdera å gjera ordlista om til eit maskinlesbart format med meir moderne presentasjon. Eg synest for eksempel https://matematikkradet.no/ordliste/ fungerer ganske bra.
var det nokon som gjorde meir her? eg prøvde å finne Fellesordlista på nett no, og vart litt skuffa over at den er borte. synest Karl Ove har eit godt framlegg, om å lage eit prosjekt på GitLab.com. både "i18n-no" og "l10n-no" er ledige som gruppenamn på toppnivå.
Ordlista ligger vel fortsatt på nett: https://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Men det hadde vært supert å flytte den til GitLab. Nå. Fikser du alene, Karl Ove, eller vil du ha hjelp med noen?
Hans
ty. den 10. 10. 2023 klokka 14.24 (+0200) skreiv Hans Fredrik Nordhaug:
tir. 10. okt. 2023 kl. 12:17 skrev Kjetil Torgrim Homme <kjetilho@ifi.uio.no
var det nokon som gjorde meir her? eg prøvde å finne Fellesordlista på nett no, og vart litt skuffa over at den er borte. synest Karl Ove har eit godt framlegg, om å lage eit prosjekt på GitLab.com. både "i18n-no" og "l10n-no" er ledige som gruppenamn på toppnivå.
Ordlista ligger vel fortsatt på nett: https://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
i alle dagar - eg må ha gjort ein stavefeil i søket mitt, eg meiner eg prøvde både "fellesordlista" og "fellesordliste". eller kanskje DuckDuckGo hadde ein defekt indeks då eg prøvde... takk!
Men det hadde vært supert å flytte den til GitLab. Nå. Fikser du alene, Karl Ove, eller vil du ha hjelp med noen?
eg bistår gjerne, men har ikkje tilgang til SVN-historikken.
Hans Fredrik Nordhaug skreiv 10.10.2023 14:24:
Ordlista ligger vel fortsatt på nett: https://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Men det hadde vært supert å flytte den til GitLab. Nå. Fikser du alene, Karl Ove, eller vil du ha hjelp med noen?
Fint nokon tek opp denne saka igjen.
Er ganske kompetent i Git, så eg reknar med eg kan ordna det tekniske. Er ganske opptatt for tida, så eg får ikkje gjort dette før i november.
Spørsmålet er *kva* som skal bli med vidare. Fellesordlista er grei; ho vert med, med full historikk (cirka 20 år bakover – omfattar blant anna flyttingar og endring av filformat). Og til slutt skal ho gjerast om til eit praktisk, maskinlesbart format (eks. JSON eller CSV).
Men det ligg òg mykje anna rart på https://i18n.skolelinux.no/. Mykje er utdaterte bruksrettleiingar til ymse programvare (som KBabel) og system (CVS, SVN, «locale»-miljøvariablar). Det treng me vel ikkje ha med?
Det er òg noko utdatert kontaktinfo samt rapportar frå omsetjarsamlingar (https://i18n.skolelinux.no/rapport/). Historisk interessant kanskje, men ikkje noko ein treng ta med?
Men for fellesordlista ligg det nokre hjelpeordlister:
Bildeordbok: https://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/bildeordbok.html Menynamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Context-sprettopp.html Snarvegnamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Hurtig-snarveistast.html Fargenamn: https://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html
Bør desse takast med på ein eller annan måte?
Det finst òg ein språkmal for OpenOffice.org på nynorsk: https://i18n.skolelinux.no/nn/sprakval.txt Men den kan nok utgå. Språket i OpenOffice.org (no i praksis LibreOffice) bør jo vera likt som i andre program.
Og så finst det ordliste for namn på land og språk: https://i18n.skolelinux.no/kodar/land.html https://i18n.skolelinux.no/kodar/sprak.html
Denne informasjonen bør kanskje heller vedlikehaldast i dei offisielle omsetjingsfilene for ISO-kodar (https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes)? Eller? (Me vil mista informasjon om alternative stavemåtar for språka og landa.)
Synspunkt på noko av dette?
On Tue, 10 Oct 2023, Karl Ove Hufthammer wrote:
Hans Fredrik Nordhaug skreiv 10.10.2023 14:24:
Ordlista ligger vel fortsatt på nett: https://i18n.skolelinux.no/nb/Fellesordl.eng-no.html
Men det hadde vært supert å flytte den til GitLab. Nå. Fikser du alene, Karl Ove, eller vil du ha hjelp med noen?
Fint nokon tek opp denne saka igjen.
Er ganske kompetent i Git, så eg reknar med eg kan ordna det tekniske. Er ganske opptatt for tida, så eg får ikkje gjort dette før i november.
Spørsmålet er *kva* som skal bli med vidare. Fellesordlista er grei; ho vert med, med full historikk (cirka 20 år bakover – omfattar blant anna flyttingar og endring av filformat). Og til slutt skal ho gjerast om til eit praktisk, maskinlesbart format (eks. JSON eller CSV).
Men det ligg òg mykje anna rart på https://i18n.skolelinux.no/. Mykje er utdaterte bruksrettleiingar til ymse programvare (som KBabel) og system (CVS, SVN, «locale»-miljøvariablar). Det treng me vel ikkje ha med?
Det er òg noko utdatert kontaktinfo samt rapportar frå omsetjarsamlingar (https://i18n.skolelinux.no/rapport/). Historisk interessant kanskje, men ikkje noko ein treng ta med?
Men for fellesordlista ligg det nokre hjelpeordlister:
Bildeordbok: https://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/bildeordbok.html Menynamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Context-sprettopp.html Snarvegnamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Hurtig-snarveistast.html Fargenamn: https://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html
Bør desse takast med på ein eller annan måte?
Det finst òg ein språkmal for OpenOffice.org på nynorsk: https://i18n.skolelinux.no/nn/sprakval.txt Men den kan nok utgå. Språket i OpenOffice.org (no i praksis LibreOffice) bør jo vera likt som i andre program.
Og så finst det ordliste for namn på land og språk: https://i18n.skolelinux.no/kodar/land.html https://i18n.skolelinux.no/kodar/sprak.html
Denne informasjonen bør kanskje heller vedlikehaldast i dei offisielle omsetjingsfilene for ISO-kodar (https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes)? Eller? (Me vil mista informasjon om alternative stavemåtar for språka og landa.)
Synspunkt på noko av dette?
Jeg synes alt bør bevares i en eller annen form for arkiv, men det som er utdatert behøver vel ikke være i Git eller del av aktive arbeidsområder. Det utdaterte bør lagres i et eget, tydelig navnet eller merket UTDATERT område slik at ingen tror det er aktuell info for kontakt osv.
Thomas
Den 2023-10-10 17:21, skrev Karl Ove Hufthammer: (...)
Spørsmålet er *kva* som skal bli med vidare. Fellesordlista er grei; ho vert med, med full historikk (cirka 20 år bakover – omfattar blant anna flyttingar og endring av filformat). Og til slutt skal ho gjerast om til eit praktisk, maskinlesbart format (eks. JSON eller CSV).
Men det ligg òg mykje anna rart på https://i18n.skolelinux.no/. Mykje er utdaterte bruksrettleiingar til ymse programvare (som KBabel) og system (CVS, SVN, «locale»-miljøvariablar). Det treng me vel ikkje ha med?
Det er òg noko utdatert kontaktinfo samt rapportar frå omsetjarsamlingar (https://i18n.skolelinux.no/rapport/). Historisk interessant kanskje, men ikkje noko ein treng ta med?
Der støtter jeg Thomas i at det kan ligge et annet sted, og/eller merkes som av historisk interesse :-)
Men for fellesordlista ligg det nokre hjelpeordlister:
Bildeordbok: https://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/bildeordbok.html Menynamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Context-sprettopp.html Snarvegnamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Hurtig-snarveistast.html Fargenamn: https://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html
Bør desse takast med på ein eller annan måte?
Ja, det synes jeg :-) Jeg husker vi brukte en del tid på å lage dem, og meningen er på en grafisk måte å forenkle forklaringen og forståelsen av noen sentrale ord :-) Lista over fargenavn finnes, meg bekjent, ikke tilgjengelig noe annet sted. Og jeg brukte laaang tid på å søke opp standard fargenavn i ulike brosjyrer for maling o.a.
Det finst òg ein språkmal for OpenOffice.org på nynorsk: https://i18n.skolelinux.no/nn/sprakval.txt Men den kan nok utgå. Språket i OpenOffice.org (no i praksis LibreOffice) bør jo vera likt som i andre program.
Og så finst det ordliste for namn på land og språk: https://i18n.skolelinux.no/kodar/land.html https://i18n.skolelinux.no/kodar/sprak.html
Disse også brukte vi lang tid på. Jeg håper de kan oppdateres og brukes videre. Vi tilpasset dem det vi hadde bruk for i oversettelsen, og var da uavhengig av andre kilder.
Denne informasjonen bør kanskje heller vedlikehaldast i dei offisielle omsetjingsfilene for ISO-kodar (https://salsa.debian.org/iso-codes-team/iso-codes)? Eller? (Me vil mista informasjon om alternative stavemåtar for språka og landa.)
Synspunkt på noko av dette?
Se over :-)
Vennlig hilsen Axel
axel@bojer.no skreiv 10.10.2023 22:57:
[…] Men for fellesordlista ligg det nokre hjelpeordlister:
Bildeordbok: https://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/bildeordbok.html Menynamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Context-sprettopp.html Snarvegnamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Hurtig-snarveistast.html Fargenamn: https://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html
Bør desse takast med på ein eller annan måte?
Ja, det synes jeg 🙂
OK. Eg har komme eit godt stykke på veg med konverteringa. Kort oppsummert:
Har gjort SVN-dumpen (som var på 4,9 GiB) om til eit Git-depot og etter beste evne prøvd å rydda litt opp i greiner og merkelappar. SVN-depotet var opphavleg konvertert frå eit CVS-depot, og CVS, SVN og Git har litt ulike oppfatningar om kva greiner (branches) og merkelappar (tags) *er* for noko. Resultatet er 284 merkelappar og 37 greiner (ingen spesielt nyttige). Her er *alt* som er gjort, frå 14. juli 2001 til 26. april 2020. Mappa .git er på rundt 1,6 GiB, og det er 132 884 unike filadresser (til saman for alle dei ulike commitane). Dette vert det historiske arkivet (som er for spesielt interesserte).
Så har eg filtrert vekk alt som ikkje er ordlister eller tilhøyrande hjelpefiler. Har òg normalisert mappeadressene i tilfelle filene har blitt flytta rundt, eks:
developer.skolelinux.no/i18n/ → i18n/ www/developer.skolelinux.no/i18n/ → i18n/ www/i18n/ → i18n/ www/i18n.skolelinux.no/ → i18n/
Då står eg igjen med 784 commitar og 88 unike filadresser. Adressene er:
i18n/kodar/e-post.txt i18n/kodar/land.html i18n/kodar/land.xml i18n/kodar/nb/land.po i18n/kodar/nb/sprak.po i18n/kodar/nn/land.po i18n/kodar/nn/sprak.po i18n/kodar/oppdater.sh i18n/kodar/sprak.html i18n/kodar/sprak.xml i18n/kodar/stilsett/land-til-html.xsl i18n/kodar/stilsett/land-til-po.xsl i18n/kodar/stilsett/sprak-til-html.xsl i18n/kodar/stilsett/sprak-til-po.xsl i18n/meny.gif i18n/nb/bildeordbok/bildeordbok.html i18n/nb/bildeordbok/bokser.html i18n/nb/bildeordbok/logotp3.png i18n/nb/bildeordbok/pict10.png i18n/nb/bildeordbok/pict11.png i18n/nb/bildeordbok/pict12.png i18n/nb/bildeordbok/pict13.png i18n/nb/bildeordbok/pict14.png i18n/nb/bildeordbok/pict15.png i18n/nb/bildeordbok/pict16.png i18n/nb/bildeordbok/pict17.png i18n/nb/bildeordbok/pict18.png i18n/nb/bildeordbok/pict19.png i18n/nb/bildeordbok/pict1.png i18n/nb/bildeordbok/pict20.png i18n/nb/bildeordbok/pict21.png i18n/nb/bildeordbok/pict22.png i18n/nb/bildeordbok/pict2.png i18n/nb/bildeordbok/pict3.png i18n/nb/bildeordbok/pict4.png i18n/nb/bildeordbok/pict5.png i18n/nb/bildeordbok/pict6.png i18n/nb/bildeordbok/pict7.png i18n/nb/bildeordbok/pict8.png i18n/nb/bildeordbok/pict9.png i18n/nb/boks-bilder/bokser.html i18n/nb/boks-bilder/logotp3.png i18n/nb/boks-bilder/pict10.png i18n/nb/boks-bilder/pict11.png i18n/nb/boks-bilder/pict12.png i18n/nb/boks-bilder/pict13.png i18n/nb/boks-bilder/pict14.png i18n/nb/boks-bilder/pict15.png i18n/nb/boks-bilder/pict16.png i18n/nb/boks-bilder/pict17.png i18n/nb/boks-bilder/pict18.png i18n/nb/boks-bilder/pict19.png i18n/nb/boks-bilder/pict1.png i18n/nb/boks-bilder/pict20.png i18n/nb/boks-bilder/pict21.png i18n/nb/boks-bilder/pict22.png i18n/nb/boks-bilder/pict2.png i18n/nb/boks-bilder/pict3.png i18n/nb/boks-bilder/pict4.png i18n/nb/boks-bilder/pict5.png i18n/nb/boks-bilder/pict6.png i18n/nb/boks-bilder/pict7.png i18n/nb/boks-bilder/pict8.png i18n/nb/boks-bilder/pict9.png i18n/nb/Context-sprettopp.html i18n/nb/Fellesordl.eng-no.html i18n/nb/Fellesordl.eng-no.html.nb.po i18n/nb/Fellesordl.eng-no.txt i18n/nb/Fellesordl.Merknader.css i18n/nb/Hurtig-snarveistast.html i18n/nb/ie500005.css i18n/nb/Makefile i18n/nb/Merknader.css i18n/nb/NorskeFargenavn.html i18n/nb/NorskeFargenavn.po i18n/nb/opp3e.gif i18n/nb/ordliste.css i18n/nb/ordliste-handheld.css i18n/nb/Spraaklige_retningslinjer.html i18n/nb/ts000002.gif i18n/nn/reglar.html i18n/nn/sprakval.txt i18n/retningslinjer.html i18n/retningslinjer.pdf i18n/skript/innhaldsliste.js i18n/stilsett.css i18n/utskrift.css
Er det nokon som saknar noko her eller vil ha noko vekk? De kan sjå (dei fleste) filene ved å byta ut i18n med https://i18n.skolelinux.no/, eks.: https://i18n.skolelinux.no/utskrift.css
Super innsats, Karl Ove.
Jeg savner ingenting. Hadde vært supert hvis dette ("784 commitar og 88 unike filadresser.") kommer på Gitlab så fort som mulig. Før du finner et nytt prosjekt å bruke tiden din på :-)
Jeg har ikke så sterke meninger om vi bruker "i18n-no" eller "l10n-no" som gruppenavn på Gitlab. Er som dere skjønner mer opptatt av at vi får landet dette nå - på et sted hvor vi faktisk kan vedlikeholde det.
Hans
søn. 5. nov. 2023 kl. 15:13 skrev Karl Ove Hufthammer karl@huftis.org:
axel@bojer.no skreiv 10.10.2023 22:57:
[…] Men for fellesordlista ligg det nokre hjelpeordlister:
Bildeordbok: https://i18n.skolelinux.no/nb/bildeordbok/bildeordbok.html Menynamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Context-sprettopp.html Snarvegnamn-notat: https://i18n.skolelinux.no/nb/Hurtig-snarveistast.html Fargenamn: https://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html
Bør desse takast med på ein eller annan måte?
Ja, det synes jeg 🙂
OK. Eg har komme eit godt stykke på veg med konverteringa. Kort oppsummert:
Har gjort SVN-dumpen (som var på 4,9 GiB) om til eit Git-depot og etter beste evne prøvd å rydda litt opp i greiner og merkelappar. SVN-depotet var opphavleg konvertert frå eit CVS-depot, og CVS, SVN og Git har litt ulike oppfatningar om kva greiner (branches) og merkelappar (tags) *er* for noko. Resultatet er 284 merkelappar og 37 greiner (ingen spesielt nyttige). Her er *alt* som er gjort, frå 14. juli 2001 til 26. april 2020. Mappa .git er på rundt 1,6 GiB, og det er 132 884 unike filadresser (til saman for alle dei ulike commitane). Dette vert det historiske arkivet (som er for spesielt interesserte).
Så har eg filtrert vekk alt som ikkje er ordlister eller tilhøyrande hjelpefiler. Har òg normalisert mappeadressene i tilfelle filene har blitt flytta rundt, eks:
developer.skolelinux.no/i18n/ → i18n/ www/developer.skolelinux.no/i18n/ → i18n/ www/i18n/ → i18n/ www/i18n.skolelinux.no/ → i18n/
Då står eg igjen med 784 commitar og 88 unike filadresser. Adressene er:
i18n/kodar/e-post.txt i18n/kodar/land.html i18n/kodar/land.xml i18n/kodar/nb/land.po i18n/kodar/nb/sprak.po i18n/kodar/nn/land.po i18n/kodar/nn/sprak.po i18n/kodar/oppdater.sh i18n/kodar/sprak.html i18n/kodar/sprak.xml i18n/kodar/stilsett/land-til-html.xsl i18n/kodar/stilsett/land-til-po.xsl i18n/kodar/stilsett/sprak-til-html.xsl i18n/kodar/stilsett/sprak-til-po.xsl i18n/meny.gif i18n/nb/bildeordbok/bildeordbok.html i18n/nb/bildeordbok/bokser.html i18n/nb/bildeordbok/logotp3.png i18n/nb/bildeordbok/pict10.png i18n/nb/bildeordbok/pict11.png i18n/nb/bildeordbok/pict12.png i18n/nb/bildeordbok/pict13.png i18n/nb/bildeordbok/pict14.png i18n/nb/bildeordbok/pict15.png i18n/nb/bildeordbok/pict16.png i18n/nb/bildeordbok/pict17.png i18n/nb/bildeordbok/pict18.png i18n/nb/bildeordbok/pict19.png i18n/nb/bildeordbok/pict1.png i18n/nb/bildeordbok/pict20.png i18n/nb/bildeordbok/pict21.png i18n/nb/bildeordbok/pict22.png i18n/nb/bildeordbok/pict2.png i18n/nb/bildeordbok/pict3.png i18n/nb/bildeordbok/pict4.png i18n/nb/bildeordbok/pict5.png i18n/nb/bildeordbok/pict6.png i18n/nb/bildeordbok/pict7.png i18n/nb/bildeordbok/pict8.png i18n/nb/bildeordbok/pict9.png i18n/nb/boks-bilder/bokser.html i18n/nb/boks-bilder/logotp3.png i18n/nb/boks-bilder/pict10.png i18n/nb/boks-bilder/pict11.png i18n/nb/boks-bilder/pict12.png i18n/nb/boks-bilder/pict13.png i18n/nb/boks-bilder/pict14.png i18n/nb/boks-bilder/pict15.png i18n/nb/boks-bilder/pict16.png i18n/nb/boks-bilder/pict17.png i18n/nb/boks-bilder/pict18.png i18n/nb/boks-bilder/pict19.png i18n/nb/boks-bilder/pict1.png i18n/nb/boks-bilder/pict20.png i18n/nb/boks-bilder/pict21.png i18n/nb/boks-bilder/pict22.png i18n/nb/boks-bilder/pict2.png i18n/nb/boks-bilder/pict3.png i18n/nb/boks-bilder/pict4.png i18n/nb/boks-bilder/pict5.png i18n/nb/boks-bilder/pict6.png i18n/nb/boks-bilder/pict7.png i18n/nb/boks-bilder/pict8.png i18n/nb/boks-bilder/pict9.png i18n/nb/Context-sprettopp.html i18n/nb/Fellesordl.eng-no.html i18n/nb/Fellesordl.eng-no.html.nb.po i18n/nb/Fellesordl.eng-no.txt i18n/nb/Fellesordl.Merknader.css i18n/nb/Hurtig-snarveistast.html i18n/nb/ie500005.css i18n/nb/Makefile i18n/nb/Merknader.css i18n/nb/NorskeFargenavn.html i18n/nb/NorskeFargenavn.po i18n/nb/opp3e.gif i18n/nb/ordliste.css i18n/nb/ordliste-handheld.css i18n/nb/Spraaklige_retningslinjer.html i18n/nb/ts000002.gif i18n/nn/reglar.html i18n/nn/sprakval.txt i18n/retningslinjer.html i18n/retningslinjer.pdf i18n/skript/innhaldsliste.js i18n/stilsett.css i18n/utskrift.css
Er det nokon som saknar noko her eller vil ha noko vekk? De kan sjå (dei fleste) filene ved å byta ut i18n med https://i18n.skolelinux.no/, eks.: https://i18n.skolelinux.no/utskrift.css
-- Karl Ove Hufthammer _______________________________________________ E-postlista l10n-no http://lister.huftis.org/listinfo.cgi/l10n-no-huftis.org
Hans Fredrik Nordhaug skreiv 06.11.2023 09:33:
Jeg savner ingenting. Hadde vært supert hvis dette ("784 commitar og 88 unike filadresser.") kommer på Gitlab så fort som mulig. Før du finner et nytt prosjekt å bruke tiden din på 🙂
Jeg har ikke så sterke meninger om vi bruker "i18n-no" eller "l10n-no" som gruppenavn på Gitlab. Er som dere skjønner mer opptatt av at vi får landet dette nå - på et sted hvor vi faktisk kan vedlikeholde det.
OK. No er Git-depotet *endeleg* på nett: https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok
Sjekk det ut med for eksempel denne kommandoen: git clone https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok.git
Depotet inneheld fellesordlista, andre ordlister og dei språklege retningslinjene våre, med fullstendig historikk tilbake til juli 2001.
Eg har rydda opp endå meir sidan siste statusmelding, blant anna for filer som har blitt flytta rundt. Nokre filer vart nemleg «flytta» ved å først sletta dei og så (i ein separat og ikkje nødvendigvis direkte etterfølgjande SVN-revisjon) legga dei til att med nye namn/adresser. Dette gjer at ein mistar den direkte historikken (riktig metode hadde vore å bruka «svn move»-kommandoen). Eg har derfor slått saman slike commitar, slik at historikken vert lettare å nøsta i.
Det viste seg forresten òg at den nye revisjonen kunne ha endringar i *innhaldet* i filene, sjølv om dette ikkje var dokumentert i loggmeldinga. Då er denne SVN-revisjonen bevart som ein separat Git-commit, men altså utan den mellombelse slettinga av filene.
Versjonsloggen går som sagt heilt tilbake til juli 2001. Det er totalt 64 filer fordelt på 795 Git-commitar (nokre filer har blitt sletta undervegs og finst ikkje i siste commit, som har 58 filer). Opphavleg SVN-revisjonsnummer er bevart, via «git-svn-id»-linjer i loggmeldingane. Slik kan ein alltids gå tilbake viss ein vil sjekka korleis ting *opphavleg* såg ut i SVN-depotet.
Etter kvart får me rydda vidare opp, for eksempel gjera ordlistefilene om til eit meir praktisk og moderne format (JSON kanskje?), legga til nye ord (og kvalitetssikra dei gamle!), legga til nokre nettsider med info (trur me kan bruka GitLab Pages her) og fiksa lenkjeròte (det er det mykje av). Får laga ein plan for dette. Men no har me iallfall alle filene lett *tilgjengeleg*, og med komplett historikk.
Karl Ove Hufthammer skreiv 07.07.2024 21:19:
OK. No er Git-depotet *endeleg* på nett: https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok
Sjekk det ut med for eksempel denne kommandoen: git clone https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok.git
Depotet inneheld fellesordlista, andre ordlister og dei språklege retningslinjene våre, med fullstendig historikk tilbake til juli 2001.
Litt fleire tankar:
Eg synest me bør prøva å få til ein nettstad der me samlar ein del info om omsetjing av fri programvare til norsk. Mine første tankar om struktur/innhald:
– Forside med litt generell info om kven me er og sånt – Ulike ordlister (eks. fellesordlista) – Språklege retningslinjer (generelt dokument + ev. domenespesifikke) – Kontaktinfo (dvs. lenkje til denne e-postlista) – Teknisk info om omsetjing («oppskrifter» – bruk av programvare og verktøy) – Lenkjer til dei ulike norske omsetjingsprosjekta
Utdatert informasjon og vedlikehaldsbyrde er alltid eit problem. Det som står på nettstaden, bør derfor hovudsakleg vera tekst som ikkje lett går ut på dato. Meir «flyktig» info høyrer heime på eksterne/andres sider (som me godt kan lenkja til).
Tekniske ting: Er nok ein fordel å gå over til eit meir brukarvennleg redigeringsformat enn HTML, som me har brukt til no, og her høver Markdown godt. Enkelt å redigera for hand og kan lett konverterast til andre format (eks. HTML-nettsider).
Som rammeverk over det igjen har eg fått litt sansen for Quarto, som enkelt sagt er Markdown med noko attåt. Her får me mykje gratis, og me kan veldig lett generera ein komplett nettstad med navigering og sånt basert på Markdown-filer. Litt info:
https://quarto.org/ https://quarto.org/docs/websites/
For ordlistene har me til no brukt ulike format. Fellesordlista vår er for eksempel eit heilt vanleg HTML-dokument: https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok/-/blob/main/nb/Fellesordl.eng-no.html
Mens (den ganske utdaterte) oversikta over namn på land er eit meir maskinvennleg XML-dokument (som me *genererer* HTML- og PO-versjonar frå): https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok/-/blob/main/kodar/land.xml?ref_type=h...
Synspunkt på kva format me ev. bør standardisera på? I Quarto-dokument kan me legga inn programmering, så eg trur det vil gå greitt å automatisk generera HTML-tabellar av (alle slags) maskinlesbare format.
Elles synspunkt på innhald, struktur, tekniske ting eller generelle tankar om noko av det eg nemner i denne e-posten?
Og er det nokon som har tid og lyst til å *gjera* litt arbeid her? Eg kan godt konvertera nokre av dei eksisterande dokumenta til Markdown (har testa med dei språklege retningslinjene, og det gjekk rimeleg greitt). Men det er jo avgrensa kor mykje tid eg har til alt anna, og til generelt vedlikehald.
takk for strålande arbeid, som alltid, Karl Ove!
On Tue, 2024-07-09 at 19:51 +0200, Karl Ove Hufthammer wrote:
Karl Ove Hufthammer skreiv 07.07.2024 21:19:
Litt fleire tankar:
Eg synest me bør prøva å få til ein nettstad der me samlar ein del info om omsetjing av fri programvare til norsk. Mine første tankar om struktur/innhald:
– Forside med litt generell info om kven me er og sånt
med fare for å starte ein sykkelskurdiskusjon, eg sjekka nokre domene. l10n.no er oppteke men ubrukt, spraak.no og språk.no er også registrert av to ulike personar. men både dataordbok.no og fellesordliste.no er ledige.
det har vorte vanskelegare å registrere "passive" organisasjonar, og eg trur ikkje nokon her har lyst på byråkratiet med å halde ein ekte organisasjon i live, så eg trur det er enklast om ein privatperson vi stolar på står for registreringa. evt. kan eg få min arbeidsgivar Redpill Linpro til å sponse domene og vevtenar, men eg reknar med at folk vil vere endå meir skeptiske til ei slik ordning.
– Ulike ordlister (eks. fellesordlista) – Språklege retningslinjer (generelt dokument + ev. domenespesifikke) – Kontaktinfo (dvs. lenkje til denne e-postlista) – Teknisk info om omsetjing («oppskrifter» – bruk av programvare og verktøy) – Lenkjer til dei ulike norske omsetjingsprosjekta
gode ressursar. eg synest alt dette vil passe under eitt av domenenamna eg foreslo.
Utdatert informasjon og vedlikehaldsbyrde er alltid eit problem. Det som står på nettstaden, bør derfor hovudsakleg vera tekst som ikkje lett går ut på dato. Meir «flyktig» info høyrer heime på eksterne/andres sider (som me godt kan lenkja til).
Tekniske ting: Er nok ein fordel å gå over til eit meir brukarvennleg redigeringsformat enn HTML, som me har brukt til no, og her høver Markdown godt. Enkelt å redigera for hand og kan lett konverterast til andre format (eks. HTML-nettsider).
einig.
Som rammeverk over det igjen har eg fått litt sansen for Quarto, som enkelt sagt er Markdown med noko attåt. Her får me mykje gratis, og me kan veldig lett generera ein komplett nettstad med navigering og sånt basert på Markdown-filer. Litt info:
verkar nesten som overkill for dette formålet. eg har sansen for MkDocs sidan det kan lage ein heilt statisk nettstad som likevel har integrert søk. men den som gjer jobben bestemmer :-)
For ordlistene har me til no brukt ulike format. Fellesordlista vår er for eksempel eit heilt vanleg HTML-dokument: https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok/-/blob/main/nb/Fellesordl.eng-no.html
her kan vi nok bruke eit standard markdown-format med nokre lokale reglar for formattering (som bør validerast av eit skript), dette fordi dette er den mest levande delen av dokumentet som bør vere mest mogleg tilgjengeleg for bidrag.
Mens (den ganske utdaterte) oversikta over namn på land er eit meir maskinvennleg XML-dokument (som me *genererer* HTML- og PO-versjonar frå): https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok/-/blob/main/kodar/land.xml?ref_type=h...
Synspunkt på kva format me ev. bør standardisera på? I Quarto- dokument kan me legga inn programmering, så eg trur det vil gå greitt å automatisk generera HTML-tabellar av (alle slags) maskinlesbare format.
XML-formatet er fint nok, er ikkje noko poeng å endre det berre for å endre det, synest eg. vi har jo allereie verktøy som er laga for å handtere det.
Elles synspunkt på innhald, struktur, tekniske ting eller generelle tankar om noko av det eg nemner i denne e-posten?
Og er det nokon som har tid og lyst til å *gjera* litt arbeid her? Eg kan godt konvertera nokre av dei eksisterande dokumenta til Markdown (har testa med dei språklege retningslinjene, og det gjekk rimeleg greitt). Men det er jo avgrensa kor mykje tid eg har til alt anna, og til generelt vedlikehald.
Karl Ove Hufthammer skreiv 09.07.2024 19:51:
OK. No er Git-depotet *endeleg* på nett: https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok
Sjekk det ut med for eksempel denne kommandoen: git clone https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok.git
Eg fann nokre små, tekniske feil, som eg synest var verdt å retta før me verkeleg tar depotet i bruk. Har derfor tatt ein «force push» etter å ha fiksa problema.
De kan anten klona depotet på nytt eller køyra følgjande for å få siste versjon:
git fetch git reset origin/main
Forhåpentlegvis skal alt vera i orden no, men sei ifrå om de oppdagar feil.
Kjetil Torgrim Homme skreiv 11.07.2024 18:32:
– Forside med litt generell info om kven me er og sånt
med fare for å starte ein sykkelskurdiskusjon, eg sjekka nokre domene.
Eigentleg ikkje så farleg med sykkelskurdiskusjonar på dette stadiet. Alle innspel er velkomne, både innspel av teknisk art og andre. (Og sjå https://en.wiktionary.org/wiki/bikeshedding og https://en.wikipedia.org/wiki/Law_of_triviality for dei som ikkje tok referansen.)
l10n.no er oppteke men ubrukt, spraak.no og språk.no er også registrert av to ulike personar. men både dataordbok.no og fellesordliste.no er ledige.
Flott at du sjekka domena. Eg synest vel spraak.no og språk.no vert for generelle, mens dataordbok.no og fellesordliste.no vert for spesifikke. Det beste hadde nok vore l10n.no, men l10n-no.no kan òg gå fint.
det har vorte vanskelegare å registrere "passive" organisasjonar, og eg trur ikkje nokon her har lyst på byråkratiet med å halde ein ekte organisasjon i live, så eg trur det er enklast om ein privatperson vi stolar på står for registreringa. evt. kan eg få min arbeidsgivar Redpill Linpro til å sponse domene og vevtenar, men eg reknar med at folk vil vere endå meir skeptiske til ei slik ordning.
Det vert vanskeleg uansett. Sjølv om om det er ein privatperson me stolar på, så får me ein bussfaktor på 1 (https://en.wikipedia.org/wiki/Bus_factor). Så før eller seinare kjem me til å mista domenet dersom berre éin person er ansvarleg (ingen lever evig). (Det same problemet har me forresten med denne e-postlista her.)
Som rammeverk over det igjen har eg fått litt sansen for Quarto, som enkelt sagt er Markdown med noko attåt. Her får me mykje gratis, og me kan veldig lett generera ein komplett nettstad med navigering og sånt basert på Markdown-filer. Litt info:
verkar nesten som overkill for dette formålet. eg har sansen for MkDocs sidan det kan lage ein heilt statisk nettstad som likevel har integrert søk. men den som gjer jobben bestemmer :-)
Slik er det med Quarto òg. Ein får i utgangspunktet heilt vanlege, statiske nettsider og med integrert søk. Det dynamiske går ut på at ein kan ha programmering (via Python eller R) ved generering av det statiske innhaldet.
For ordlistene har me til no brukt ulike format. Fellesordlista vår er for eksempel eit heilt vanleg HTML-dokument: https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok/-/blob/main/nb/Fellesordl.eng-no.html
her kan vi nok bruke eit standard markdown-format med nokre lokale reglar for formattering (som bør validerast av eit skript), dette fordi dette er den mest levande delen av dokumentet som bør vere mest mogleg tilgjengeleg for bidrag.
Ja, det kan me, og det svarar jo omtrent til slik me har hatt det til no (men Markdown i staden for HTML). Me har hatt skript for å generera PO-filer frå denne (ikkje så mykje brukt). Men eit strengt maskinlesbart format, som XML eller JSON, vert jo lettare å skripta, og så lenge det er reintekst-basert, ikkje nødvendigvis noko vanskelegare å redigera.
Men me kan jo *starta* med å konvertera dokumentet til Markdown.
Mens (den ganske utdaterte) oversikta over namn på land er eit meir maskinvennleg XML-dokument (som me *genererer* HTML- og PO-versjonar frå): https://gitlab.com/l10n-no/l10n-no-dok/-/blob/main/kodar/land.xml?ref_type=h...
Synspunkt på kva format me ev. bør standardisera på? I Quarto- dokument kan me legga inn programmering, så eg trur det vil gå greitt å automatisk generera HTML-tabellar av (alle slags) maskinlesbare format.
XML-formatet er fint nok, er ikkje noko poeng å endre det berre for å endre det, synest eg. vi har jo allereie verktøy som er laga for å handtere det.
OK. Og med Quarto kan me truleg autogenerera HTML-versjonar.
Karl Ove Hufthammer skreiv 11.07.2024 19:01:
verkar nesten som overkill for dette formålet. eg har sansen for MkDocs sidan det kan lage ein heilt statisk nettstad som likevel har integrert søk. men den som gjer jobben bestemmer 🙂
Slik er det med Quarto òg. Ein får i utgangspunktet heilt vanlege, statiske nettsider og med integrert søk. Det dynamiske går ut på at ein kan ha programmering (via Python eller R) ved generering av det statiske innhaldet.
Eg har lagt ut ein testversjon på korleis det kan sjå ut (merk søkefunksjon oppe til høgre):
https://huftis.org/kritikk/tmp-l10n-no-dok/retningslinjer.html
Dette er direkte generert med Quarto frå Markdown-versjonen. Samanlikn ev. med den opphavlege HTML-versjonen:
https://i18n.skolelinux.no/retningslinjer.html
On Thu, 2024-07-11 at 20:17 +0200, Karl Ove Hufthammer wrote:
Eg har lagt ut ein testversjon på korleis det kan sjå ut (merk søkefunksjon oppe til høgre):
https://huftis.org/kritikk/tmp-l10n-no-dok/retningslinjer.html
Dette er direkte generert med Quarto frå Markdown-versjonen. Samanlikn ev. med den opphavlege HTML-versjonen:
det ser kjempebra ut! verifiserte også at søk fungerte på tvers av sidene :-)
[Karl Ove Hufthammer]
Det vert vanskeleg uansett. Sjølv om om det er ein privatperson me stolar på, så får me ein bussfaktor på 1 (https://en.wikipedia.org/wiki/Bus_factor). Så før eller seinare kjem me til å mista domenet dersom berre éin person er ansvarleg (ingen lever evig). (Det same problemet har me forresten med denne e-postlista her.)
Hva med å høre om NUUG vil ta ansvar for å regitrere og finansiere domenet? De passer allerede på i18n.skolelinux.no med tilhørende maskinDe har forresten noen DNS-domener ledig som kan vurderes, har ikke en liste tilgjengelig men tror Thomas Gramstad kan spore den opp på forespørsel.
Ellers har vel epostlisten allerede en bussfaktor på 1, i og med at den ligger på ditt private DNS-domene. Da blir det jo ikke store endringen om DNS-domenet for nettsidene har samme bussfaktor.
On Fri, 12 Jul 2024, Petter Reinholdtsen wrote:
[Karl Ove Hufthammer]
Det vert vanskeleg uansett. Sjølv om om det er ein privatperson me stolar på, så får me ein bussfaktor på 1 (https://en.wikipedia.org/wiki/Bus_factor). Så før eller seinare kjem me til å mista domenet dersom berre éin person er ansvarleg (ingen lever evig). (Det same problemet har me forresten med denne e-postlista her.)
Hva med å høre om NUUG vil ta ansvar for å regitrere og finansiere domenet?
Ja, her kom pere meg i forkjøpet med å foreslå dette! :)
De passer allerede på i18n.skolelinux.no med tilhørende maskin De har forresten noen DNS-domener ledig som kan vurderes, har ikke en liste tilgjengelig men tror Thomas Gramstad kan spore den opp på forespørsel.
Ja, NUUG håndterer for tiden 33 domener. Det inkluderer ca 10-12 stykker som NUUG sa ja til å arve fra FRISK-foreningen.
Jeg lister ikke opp alle her og nå, men noen aktuelle som kunne brukes til dette er kanskje noen av disse:
donum.no (latinsk ord som betyr gave) dugnadsnett.no friprog.org frikort.no friprogramvare.no linuxbok.no linuxveiviseren.no
Mvh,
Thomas Gramstad
----
Ellers har vel epostlisten allerede en bussfaktor på 1, i og med at den ligger på ditt private DNS-domene. Da blir det jo ikke store endringen om DNS-domenet for nettsidene har samme bussfaktor.
Thomas Gramstad skreiv 13.07.2024 01:18:
Hva med å høre om NUUG vil ta ansvar for å regitrere og finansiere domenet?
Ja, her kom pere meg i forkjøpet med å foreslå dette! 🙂
Ja, det høyrest ut som ei brukbar ordning. Då bør det kanskje organiserast som eit formelt prosjekt hos NUUG, der nokre som er medlemmar både der og her deltar? Ser det står fleire «kjende» namn på https://www.nuug.no/kontakt.shtml
De passer allerede på i18n.skolelinux.no med tilhørende maskin De har forresten noen DNS-domener ledig som kan vurderes, har ikke en liste tilgjengelig men tror Thomas Gramstad kan spore den opp på forespørsel.
Ja, NUUG håndterer for tiden 33 domener. Det inkluderer ca 10-12 stykker som NUUG sa ja til å arve fra FRISK-foreningen.
Jeg lister ikke opp alle her og nå, men noen aktuelle som kunne brukes til dette er kanskje noen av disse:
donum.no (latinsk ord som betyr gave) dugnadsnett.no friprog.org frikort.no friprogramvare.no linuxbok.no linuxveiviseren.no
Eg synest eigentleg ingen av desse var heilt passande. Den beste er vel friprogramvare.no, men det høyrest ut som ein nettstad for/om fri programvare generelt, ikkje omsetjing av fri programvare til norsk.